Примеры употребления "ночь в" в русском

<>
И надеюсь, что ночь в тюрьме научила вас чему-нибудь. Umarım tüm gece nezarethanede kalmak size iyi bir ders olmuştur.
Ты провела ночь в трущобах. Demek geceyi kenar mahallesinde geçirdin.
Темная, холодная ночь в лесу. Ormanda karanlık ve soğuk bir gece.
Сегодня самая холодная ночь в году. Bu gece yılın en soğuk gecesi.
Прошлые лет одну ночь в году ты появлялась на шоссе. Geçen yıl boyunca yılda bir gece o otoyolda görünüyordun. Hayır.
Давай скажем ему, что проговорили всю ночь в уличном баре. Ona, bütün gece boyunca, bir barda oturup konuştuğumuzu söyleyelim.
А я проводил ночь в тюрьме. Ben de kodeste bir gece geçirmiştim.
Ночь в городе закончилась трупом, ничего не напоминает? Demek şehirde bi gece ve bir ceset, ha?
Она пригласила меня провести ночь в отеле. Yarın geceyi otelde geçirmem için davet etti.
Милая, ты провела ночь в кутузке. Deborah, tatlım, geceyi kodeste geçirdin.
У меня была тяжёлая ночь в винном клубе. Dün akşam şarap kulübünde zor bir gece yaşadım.
Моз, Питер проводит ночь в фургоне. Moz, Peter tüm geceyi minibüste geçirecek.
Рози видела его в ту ночь в казино. Olabilir ama Rosie onu o gece kumarhanede görmüş.
Даже о своем дне свадьбы, костюм, улыбка ночь в отеле. Düğününde bile olabilir, belki kıyafeti, belki gülüşü, gece otelde...
Если я выиграю, будешь лизать мне каждую ночь в течение недели. Eğer ben kazanırsam bir hafta boyunca her gece bana oral yapmak zorundasın.
Собирается затаиться. Проведет ночь в конспиративном доме. Düşük seviyede olacak Geceyi güvenli evde geçirin.
Какая замечательная ночь в опере. Bu geceki opera muhteşem geçti.
А сегодня лишь предлог провести ночь в отеле. Bugün sadece geceyi otelde geçirmek için bir bahane.
Ещё одна идеальная ночь в раю. Cennette başka bir mükemmel gece daha.
Их исключительной обязанностью была защита Луны от дракона, который пытался проглотить её во время лунных затмений, поэтому они были единственными, кому дозволялось выходить из дома в ночь лунного затмения. Ay tutulmaları sırasında ayı yemeye çalışan ejderhaya karşı ayı savunmak gibi özel bir görevleri vardı. Ay tutulmaları sırasında geceleri sadece onların dışarıda kalmalarına izin veriliyordu.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!