Примеры употребления "gece" в турецком с переводом "сегодня вечером"

<>
Selefim büyük De Blasi derdi ki: "Bu gece iki şey yapacağım; çorba içip sevişeceğim." Как говорила великая Де Блази, моя предшественница за этим столом, сегодня вечером я займусь двумя вещами.
Hatta bu gece bile, o albüm için çalışmaya başlayabiliriz. Даже сегодня вечером мы могли бы попробовать набросать этот альбом.
Neden hepsini de bu gece romantik bir yemek için saklamıyoruz? Почему бы не сохранить это для романтического обеда сегодня вечером?
Hey, hadi bu gece trende yeni tanışan yabancılar olalım. Давай сегодня вечером будем незнакомцами, которые познакомились в поезде.
Toplum önüne çift olarak ilk çıkışımız için bu gece ne giyiyoruz tahmin et. Угадай, что мы наденем для нашего дебюта в качестве пары сегодня вечером.
Hayır, ama ailem bu gece Maui'deler. Нет, но мои родители сегодня вечером в Мауи.
Bu gece bana çalma fırsatı verdiğin için teşekkür ederim. Большое спасибо, что позволила мне сыграть сегодня вечером.
Bu gece, katılacağımız parti yeğenim Anthony'nin yaş partisi. Сегодня вечером мы посетим день рождения моего племянника Энтони.
Bu gece sizin için en iyi şeyin kapıları kilitleyip odanızda kalmanız olduğunu düşünüyorum. Сегодня вечером, тебе следует остаться у себя в комнате и запереть дверь.
Colin, bu gece gerçekten çok iyi zaman geçirdim. Коллин, сегодня вечером, я прекрасно провела время.
O yüzden Private, bu gece senin dogum gününü kutluyoruz. Amerika Birlesik Devletleri'nin Fort Knox'taki altin deposuna girerek. Сегодня вечером, Прапор, мы отметим твой день рождения проникновением в золотой запас Соединенных Штатов в Форт-Ноксе!
Bu gece hepimizi kulübe götürecek, yeni kızlarla gösteriş yapmak için. Он приглашает нас всех сегодня вечером в клуб похвастаться новыми девушками.
Meclis grubu bu gece toplanacak ve yeni başkanı seçecek. Парламентская группа соберётся сегодня вечером и назначит нового председателя.
Bayanlar baylar, bu gece hepiniz bir DiNozzo ailesi geleneğini paylaşacaksınız. Леди и джентльмены, сегодня вечером вы разделите традицию семьи ДиНоззо.
Ve bu gece, Beyaz Saray Personel Şefi buradan ayrılmam için beni çağırttı, ve kendisi buraya geldi. И сегодня вечером, начальник штаба Белого дома отзывал меня от твоих дверей, а затем появился здесь.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!