Примеры употребления "gece" в турецком с переводом "ночи"

<>
Ama gece: 00'de uyandığımda, hala eve gelmemişti. Но в три ночи ее еще не было дома.
Dün gece seni düşündüğüm her an için bir gül var. Эти розы, как напоминание о каждом моменте прошлой ночи.
İki gece de akşam'de giriş yapıyor ve ertesi sabaha kadar evden ayrılmıyor. Она приходила к семи обе ночи и не покидала здание до утра.
Gece yarısı evimize insanlar dalıyor, ve polis bir bakıp gidiyor mu? Они ворвались к нам посреди ночи, а полиция проверила и уехала?
Ve bu gece 0'den sonra bütün dünya siyanürü öğrenecek. И после часа ночи весь мир узнает о нем.
Barda birkaç arkadaş ile buluştum Ve gece: 00'ye kadar üzüntüden içtim. Встретился с друзьями в баре и заливал свою печаль до часов ночи.
Spartacus'ün gece vakti saldırması ihtimaline karşı nöbetçiler tetikte olmalı. Стража должна заметить нападение Спартака даже под покровом ночи.
Üç gece önce dışarıda bir ses duydum. Три ночи назад я слышала что-то снаружи.
Ve kuralları çiğnediğinde, gece yarısına kadar bekleyecek, her şey kararıncaya kadar! И если ты нарушишь правила, он дождется ночи, когда будет темно.
Çekilişin ödülü olarak Oska ile gün gece romantik bir tatil verilecek. Приз - романтическое путешествие на дня и ночи с самим Оска.
Bir gün bir gece beni denizin üzerinde bir cenaze edasıyla taşıdı. В течение дня и ночи он носил меня по убаюкивающим волнам.
Meksika'da gün gece bir banyoyu nasıl paylaşacağımız konusunda kafa yorsan daha iyi edersin. Лучше подумай, как мы будем делить туалет в Мексике дня и ночи.
Lily, bu özel gece için iki haftadır bekliyorduk. Лили, мы ждали две недели этой магической ночи.
New England'ın ufak bir kasabasında gençler gece vakti kaçırılıp diri diri gömüldü. "В городке Новой Англии подростков похищают в ночи и закапывают живьём.
Ben Gece Kralı'nı gördüm Davos, gözlerinin içine baktım. Я видел Короля Ночи, Давос, его глаза.
Dün gece saat'de insan minibüse karşı olayı. Человек против фургона вчера в час ночи.
İki gece önce, parkta bir kadın cesedi bulundu. Тело женщины было найдено в парке две ночи назад.
"Derindeki kökler, karanlık gece size ödeyeceğim kızıl kanımdır." "Глубокие корни, темные ночи, красной кровью я заплачу"
Çavuş Compton, o gece olayları oldukça net ifade ettiniz gibi görünüyor. Сержант Комптон, похоже, вы довольно точно помните события той ночи.
Henüz değil. Nick, Renard'ın Bonaparte'yi öldürdüğü gece hakkında sana söylemem gereken bir şey var. Ник, я должна кое-что рассказать тебе о той ночи, когда Ренард убил Бонапарта.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!