Примеры употребления "сегодня вечером" в русском

<>
Сегодня вечером, мы даем небольшое суаре. Bu gece küçük bir ziyafet vereceğiz de.
Сегодня вечером во время концерта. Bu gece, konser sırasında.
Ладно, я тебе сегодня вечером позвоню, узнать как ты? Tamam bu akşam iyi olup olmadığını kontrol etmek için seni ararım.
Сегодня вечером они с мужем уезжают. Bu akşam kocasıyla birlikte botla gideceklermiş.
Сегодня вечером, это не свидание. Bu akşam ve buluşma değil bu.
Сегодня вечером они напрягали только скулы. Bu gece tamamen okülo-zigomatik kasların gecesiydi.
И сегодня вечером, начальник штаба Белого дома отзывал меня от твоих дверей, а затем появился здесь. Ve bu gece, Beyaz Saray Personel Şefi buradan ayrılmam için beni çağırttı, ve kendisi buraya geldi.
А сегодня вечером вы разглядите её ещё лучше. Ve bu akşam onu daha fazla göreceğimiz söyleniyor.
Мисс Квон, у нас сегодня вечером прием. Bayan Kwon, bu gece büyük parti var!
У меня самолет сегодня вечером, в. Uçağım bu akşam: 00'da kalkıyor.
Сегодня вечером, тебе следует остаться у себя в комнате и запереть дверь. Bu gece sizin için en iyi şeyin kapıları kilitleyip odanızda kalmanız olduğunu düşünüyorum.
Сегодня вечером мы ужинаем с инвесторами из Техаса. Bu akşam Teksas'dan gelen şu yatırımcılarla yemeğimiz var.
Он приглашает нас всех сегодня вечером в клуб похвастаться новыми девушками. Bu gece hepimizi kulübe götürecek, yeni kızlarla gösteriş yapmak için.
Сегодня вечером вы должны прочесть главы с первой по пятую, и завтра мы обсудим... Bu akşam, bir ile beşinci bölümler arasını okumanızı istiyorum yarın da bu bölümleri tartışaca...
Давай сегодня вечером будем незнакомцами, которые познакомились в поезде. Hey, hadi bu gece trende yeni tanışan yabancılar olalım.
Сегодня вечером будет ужин в доме Уильяма Кларка, нового главы Совета Национальной Безопасности. Bu gece, Ulusal Güvenlik Konseyi'nin yeni müdürü William Clark'ın evinde bir yemek veriliyor.
Би, ты ужасно тихий сегодня вечером. B, bu gece ağzını bıçak açmıyor.
Собираешься куда-нибудь сегодня вечером, Выдра? Bu gece çıkıyor musun, Susamuru?
Сегодня вечером опять приходил Хайнц. Bu akşam Heinz tekrar geldi.
И собеседование - сегодня вечером. Ve mülakat da bu gece.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!