Примеры употребления "gece geçirmiş" в турецком

<>
Anlaşılan deden çok uzun bir gece geçirmiş. Вижу, у дедушки выдалась трудная ночь.
İş arkadaşım zor bir gece geçirmiş. У моего коллеги была тяжелая ночь.
Dünyadaki tüm uçakları gece gündüz bizi bombalamak için hükümetimize yardım ederken daha az kızgın olmayı hala öğrenemedik. Видите, мы еще не научились сдерживать злость, когда все самолеты в мире помогают нашему правительству бомбить нас дни и ночи напролет.
Görmüş geçirmiş kadınlarla yani. Эти женщины видели жизнь.
diye sormasıdır ve bu tam da bu gece oldu. "Этим вечером снова с HabibKhanT
Hobbs burada çok zaman geçirmiş. Хоббс провёл здесь много времени.
"Dün gece geç saatlerde müthiş bir karışım oldu." "Отличное сочетание для вечера после вчерашнего трудового дня".
Tüm hayatını evde geçirmiş. Всю жизнь провела дома.
Rob da dün gece buradaydı. Роб был здесь вчера вечером.
İçlerinde zaman da geçirmiş. Он проводил время внутри.
Arthur'un, Ismere'e gitmesinden önceki gece, Kralın gizli konseyinin toplantısı vardı. В ночь перед отъездом Артура в Ишмир состоялось заседание тайного совета короля.
J.D son birkaç gününü ufak bir motelde geçirmiş. ДжейДи провел последние несколько дней скрываясь в мотеле.
Yapma, dün gece öyleydin. А вчера ночью была такой.
Baron onu da ele geçirmiş desene. Похоже, Барон тоже его получил.
Dün gece yağmur yağdı, değil mi? Прошлой ночью же шел дождь, да?
Oliver da beyin sarsıntısı geçirmiş olabilir. Оливер, возможно, получил сотрясение.
Dün gece ailemle yemek yedim ve babam tüm yemek boyunca başımı şişirdi. Вчера я ужинал с родителями, и отец весь вечер меня попрекал.
Son bin yılını bir ağacın içinde geçirmiş biri olarak hiç fena değil. Не плохо для парня, который провел последние тысячу лет в дереве.
Bu dün gece çekilmiş. Это снято прошлой ночью.
Ve kız da endişe nöbeti geçirmiş. И у неё случился приступ паники.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!