Примеры употребления "gece görüş gözlüğü" в турецком

<>
Hayır gece görüş gözlüğü falan yok. У него нет очков ночного видения.
Bu kaplanın gece görüş gözlüğü mü var? У этого тигра есть очки ночного видения?
Ne yani, gece görüş gözlüğü ve giysinle öylesine buradan mı geçiyordun? То есть просто проезжал мимо в полном камуфляже и приборе ночного видения?
Lenny işi için gece görüş gözlüğü ya da mikrofon kullanır mıydı? Ленни когда-нибудь использовал приборы ночного видения или микрофоны в своей работе?
Saldırı ekipmanları, gece görüş gözlükleri, yüksek patlayıcılı mühimmat. Оборудование для штурма, очки ночного видения, фугасные снаряды?
Gece görüş dürbünü bu iş için kullanılmaz, sapık! прибор ночного видения сделан не для этого, извращенец!
Şu gece görüş dürbünlerinden var mı sende? А у тебя есть очки ночного видения?
Onların uydu telefonları ve gece görüş dürbünleri var. У них есть рации и приборы ночного видения.
Gece gece neden güneş gözlüğü takıyorsun? Почему ты ночью носишь тёмные очки?
"Affedersiniz, bayım. - Hamilelik denen şeyi hiç yaşamadınız, bu yüzden görüş belirtmeye hakkınız yok". - yaşlarında bir kadın, yaşındaki bir adama. "Простите, но вы никогда не были беременным, так что у вас нет права высказывать свое ценное мнение", - сорокалетняя женщина - летнему мужчине.
Dünyadaki tüm uçakları gece gündüz bizi bombalamak için hükümetimize yardım ederken daha az kızgın olmayı hala öğrenemedik. Видите, мы еще не научились сдерживать злость, когда все самолеты в мире помогают нашему правительству бомбить нас дни и ночи напролет.
İri, yağlı, kıvırcık saçlı, küçük, gaddar gözleri ve siyah gözlüğü var. Жирный, маслянистый, вьющиеся волосы Борода, маленькие злые глазки, носит темные очки.
Sistem neredeyse görüş mesafesine girdi. Система почти в зоне видимости.
diye sormasıdır ve bu tam da bu gece oldu. "Этим вечером снова с HabibKhanT
Aptal tişörtü ve hipster gözlüğü falan var. В дурацкой футболке и маленьких хипстерских очках.
Profesyonel bir görüş istedim sadece. Я спросил твое профессиональное мнение.
"Dün gece geç saatlerde müthiş bir karışım oldu." "Отличное сочетание для вечера после вчерашнего трудового дня".
Bir keresinde, üstüne güneş gözlüğü ve şapka takmıştım. Иногда, я одеваю на него очки и шляпу.
İsteğiniz üzerine, görüş alanı içerisinde değil ve çevresinde bina yok. Как вы и просили, просматриваемая видимость и не закрыта зданиями.
Rob da dün gece buradaydı. Роб был здесь вчера вечером.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!