Примеры употребления "güvende tutmanın" в турецком

<>
Onu güvende tutmanın tek yolu buydu. Только так я могла его обезопасить.
Onları güvende tutmanın tek yolu var. Только так мы сможем защитить их.
Ama sonrasında birbirinizi gerçekten tanımaya başlarsınız. Kendini gerçekten kim olduğunu görmene izin verecek kadar güvende hisseder. Но потом вы начинаете по-настоящему узнавать друг друга, и он чуствует безопасным показать себя настоящего.
Doc çevrende tutmanın iyi olacağı türde bir kötü. Док - зло, которое лучше держать поближе.
Ailemi güvende tutabilmek için yapabileceğim sadece tek bir şey var. Чтобы обезопасить свою семью, я могу сделать ровно одно.
Seni evde tutmanın bir yolu olmalıydı. Наверняка был способ оставить вас дома.
Parrish herkesi güvende tutabilir. Пэрриш сможет всех защитить.
Seni iktidarda tutmanın yolu bu. Вы сможете сохранить свою власть.
Orada güvende olacaksın. Hızla tüm işleri görmeliyiz. Там безопасно, надо скорее все приготовить.
Onu küçük tutmanın bir yolu yok mu acaba? Ты не знаешь какого-нибудь способа оставить её маленькой?
Tekrar ediyorum. Paket güvende mi? Повторяю, посылка в безопасности?
Elimizde tutmanın hiçbir manası yok. Нет никакого смысла держать её.
Mona buraya geri döndüğünden beri, güvende değiliz. Пока Мона здесь, мы все в опасности.
Özellikle seni kilitli tutmanın imkansız olduğunu bu kadar iyi biliyorken. Мы все знаем, что тебя невозможно держать на привязи...
Sığınaklar çabucak doluyor. Güven bana, şehrin dışında daha güvende olurlar. Приюты в ближайшее время будет заполнено, безопаснее за пределами города.
Bebeği canlı tutmanın tek yolu bu. Это единственный способ поддерживать ребенка живым.
Ya da bir kelime etmezsin, hem biz hem sen güvende oluruz. Или промолчать, тогда мы будем в безопасности, как и ты.
Şu an Paris 'teyiz. Burada oldukça güvende olacak. Мы в Париже, она тут в полной безопасности.
O tarafta güvende olursun, anladın mı? Там ты будешь в безопасности, поняла?
Fakat sakin endiselenmeyin Mr. Martinez, müsterileriniz tamamen güvende. Ваш клиент в безопасности, мы привлекли лучшего сотрудника.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!