Примеры употребления "gündeme getiriyorsun" в турецком

<>
Bunu neden gündeme getiriyorsun? Зачем все это поднимать?
Onu buraya izin almadan mı getiriyorsun? Ты привезла его сюда без разрешения?
Bu anlaşmayı tekrar gündeme getirmeye çalışırsan seni öldürürüz. Любая попытка возобновить сделку приведёт к твоей ликвидации.
Sen, her yılımı yeni ve mutlu hâle getiriyorsun. Ты делаешь каждый год для меня новым и счастливым.
Bir daha bu konuyu gündeme getirirsen cezalısın. Снова поднимешь эту тему - ты наказана.
Yukarıda ortalık bu kadar kızışmışken sen buraya nükleer silah getiriyorsun. Нам было мало проблем? И ты притащил атомную бомбу?
Konuyu yarın yeniden gündeme getirebilirsiniz. Мы вернемся к этому завтра.
Dışardan salatalık mı getiriyorsun yani? Ты принес с собой огурец?
Bu olay, Jane Rizzoli'nin sicilini gündeme getirmeli. Это ставит под вопрос всю деятельность Джейн Риццоли.
Her gün buraya onigiri mi getiriyorsun Azami-chan? ты приносишь сюда рисовые шарики каждый день?
Otero'nun adı böyle gündeme geldi zaten. Именно так и всплыло имя Отеро.
Şöyle yapıyoruz, sen malını ona getiriyorsun o da bir deniyor. Вот как поступим: ты принесёшь товар ему, он попробует.
Sonra gündeme bunu getireceğiz. Вынесем это на обсуждение.
Sizi birini öldürmeniz için tuttum ama sen bana bir parça ip getiriyorsun. Я нанял вас убить человека, а ты принес мне кусок нитки.
Bana sadece talihsizlik ve utanç getiriyorsun. Ты приносишь мне несчастья и унижения.
Bana neden lağım suyu getiriyorsun? Зачем ты принёс мне помои?
İnsanlara talih ve talihsizlik getiriyorsun. Приносите людям удачу и неудачу.
Buraya saklanmaya geliyorsun ve belayı da kendinle getiriyorsun. Ты пришёл сюда прятаться и принес свои проблемы?
Haftalardır nazikçe okuyacak bir şeyler istiyorum ve sen şimdi bana ne getiriyorsun? Я неделями вежливо просил чего-нибудь почитать, а ты принес мне это?
Sen yeni bir hayat meydana getiriyorsun. Ты растишь в себе нового человека.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!