Примеры употребления "поднимать" в русском

<>
Не обязательно поднимать руку. El kaldırmana gerek yok.
Мы не собираемся поднимать бунт. Senin üstüne baskı kurmaya çalışmıyoruz.
Потребуется всю команду поднимать. Korumalarınızın tamamını çağırmamız gerek.
Когда в последний раз тебе приходилось браться за оружие или поднимать на кого-то руку? En son ne zaman şiddet amaçlı silahını çekmek ya da elini kaldırmak zorunda kaldın?
Не стоит шум поднимать. Olay çıkarmanın anlamı yok.
Так что мне приходилось поднимать её по лестнице, и наносить мазь на коленки. Büyükannemi merdiven çıkarmak ve dizlerine krem sürmek zorunda olan da bendim. Ama işe yaradı.
Можно было не поднимать столько шума. Bu konuda çekinmenize hiç gerek yok.
Зачем все это поднимать? Bunu neden gündeme getiriyorsun?
Мне поднимать руки вверх? Ellerimi kaldırmam gerekiyor mu?
Руки можно не поднимать. El kaldırmanıza gerek yok.
Мне что, поднимать крышу? Arabanın üstünü kapatmamı mı istiyorsun?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!