Примеры употребления "возобновить" в русском

<>
Так ты что, хочешь возобновить отношения? Yani benimle yeniden beraber mi olmak istiyorsun?
Его показания позволяют мне возобновить дело РИКО против клуба. Onun şahitliği kulübe karşı RICO davasını yeniden açmamı sağlıyor.
Пора возобновить тур по Центральному парку от Джорджа Сильвера. Resmi George Silver Central Park turuna devam etme vakti.
Она хочет возобновить отношения. Tekrar birlikte olmak istiyor.
Когда мы сможем возобновить обсуждение? Oturuma ne zaman tekrar başlayabiliriz?
Расчёт, Спасатель, возобновить поиск. Kamyon, Manga. Aramaya devam edin.
Помочь им возобновить торговлю. Tekrar ticaret yapmasını sağlarız.
Потом ты вернешься в Мистик Фоллс чтобы возобновить жизнь всем ненавистного, подлого гибрида? Mystic Falls'a dönüp nefret edilen kişi, şeytani melez olarak hayatına devam mı edeceksin?
Ваши наниматели пытаются возобновить "Программу Агентов". İşverenlerin, Ajan Programı'nı yeniden başlatmaya teşebbüs ediyorlar.
Разреши возобновить дело Дэвида Риджеса. David Ridges dosyasını tekrar açayım.
Эми, ты не сможешь остановить и возобновить кровообращение за секунд. Amy, kusura bakma ama kan dolaşımını saniyede durdurup tekrar başlatamazsın.
Мы готовы возобновить курс, капитан. Kaptan, rotaya devam için hazırız.
Я хотел узнать, не пора ли возобновить службу - сейчас. Artık törene devam edebilir miyiz acaba? Saat 0'e kadar kalabilirim.
Кажется, я нашла способ возобновить дело Леонарда Бейли. Galiba Leonard Bailey'nin davasını yeniden açmanın bir yolunu buldum.
Необходимо немедленно возобновить переговоры. Derhal görüşmelere devam etmeliyiz.
Если вас заставляют возобновить движение на мосту... Eğer köprüyü trafiğe açmak konusunda baskı altındaysan...
Мы с Филиппом смогли возобновить поиски. Phillip ile birlikte arayışımıza devam ettik.
Любая попытка возобновить сделку приведёт к твоей ликвидации. Bu anlaşmayı tekrar gündeme getirmeye çalışırsan seni öldürürüz.
Пора возобновить процедуры допросов. Yargılama zamanı tekrar geldi.
Должен ли я возобновить работу с ними? Ben, onlarla çalışmaya devam edecek miyim?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!