Примеры употребления "göze aldığın" в турецком

<>
Göze hitap eden sanat, kulağa ve akla. Искусство для услады глаз, ушей и ума.
İşe bak ya donunu nereden aldığın ne fark eder ki? Какая может быть разница, где ты покупаешь нижнее бельё?
Kör göze mi döneceğim sandınız? Думаете, я глаза закрою?
Bana yüzük aldığın hiç görülmüş şey değil. Hem de hiç. Но, ты, никогда, не покупал мне кольца.
Ama mini etek ve mavi göze izin çıkmıştı. А про мини-юбки и голубые глаза не упомянул.
Bu anlaşmayı sağladığın için aldığın pay. Это твое вознаграждение за совершение сделки.
Birbiriniz için her şeyi göze aldınız. Вы рисковали жизнями ради друг друга.
Yani senin elinden aldığın sene. Год, который ты забрала.
Bak, acıyı göze almalısın. Послушай, ты должен рискнуть.
Bu arada geçen ay aldığın çantayı yarın bana ödünç verebilir misin? Слушай, не одолжишь завтра сумку, которую месяц назад купила?
Daha fazla söylemeyi göze alamadı. Он не рискнул сказать больше.
Bana aldığın tokayı kaybettim. которую ты мне подарил.
Onun bedenini geri almak için başka kim böyle bir riski göze alır? А кто ещё стал бы так рисковать, чтобы забрать его тело?
Bizi aldığın için sağ ol. Спасибо, что забрала нас.
Kendimizi savunmak zorundaydık. Ya da yok olmayı göze alacaktık. Мы должны были защитить их или рисковали исчезнуть самим.
Son aldığın hapın hangisi olduğunu hatırlıyor musun? Помнишь, какие таблетки принимал последний раз?
Tehlikeyi göze alman gerekiyor. Надо лично рисковать головой.
Louise, aldığın şu haplar, hani aile doktorunun yolladıkları? Луиза, те таблетки, ваш семейный доктор присылает тебе?
Şimdiki zaman sadece bir çift göze yeri olan dar bir aralık. Настоящее - едва ли маленькое отверстие лишь для одной пары глаз.
Senin aldığın ayakkabıları giyiyorum. Я одел твои тапочки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!