Примеры употребления "рискнул" в русском

<>
Я бы рискнул и сказал ей правду. Sanırım ona doğruyu söyleme riskini göze alırdım.
Ты рискнул нашими шкурами ради тысяч. bin dolar için hayatımızı tehlikeye attın.
Я бы снова рискнул. O riski tekrar alırdım.
Ты был так одержим Майклом, что рискнул моим сыном! Michale'a kafayı o kadar taktın ki benim oğlumu riske atıyorsun!
Вот почему он рискнул заявиться в отделение. Bu yüzden ofise gelme riskini göze alabilmiş.
Он рискнул жизнью, чтобы спасти меня. Beni kurtarmak için kendi canını riske attı.
Он рискнул всем, чтобы спасти меня. Beni kurtarmak için her şeyini riske attı.
Теперь ты хочешь, чтобы я тоже рискнул своей шеей? Ve şimdi de boynumu tehlikeye atmamı istiyorsun, öyle mi?
Но я не рискнул ему поверить. Ama ona inanma riskini göze alamazdım.
Вы действительно считаете, что я рискнул бы всем ради какой-то попки? Böyle bir şey için hayatta kazandığım her şeyi riske atacağımı mı düşünüyorsun?
Я рискнул бы оскорбить вас, если бы этим отговорил от безумия завести с Габриэлем ребенка. Eğer seni Gabriel'den bir çocuk yapma aptallığından caydıracaksa seni kırma riskini göze alırım. Ne oldu sana?
Ты рискнул жизнью, чтобы принести ключи. Onun anahtarlarını getirmek için hayatını tehlikeye attın.
Ни разу не рискнул. Hiçbir zaman risk almadım.
Он рискнул и все окупилось. Bir riske girdi ve değdi.
Я рискнул и сказал им, что Диана - проститутка. Они клюнули. Bir risk alıp Diana'nın fahişe olduğunu söyledim, onlar da yemi yuttu.
С тобой я рискнул. Sana şans vermiştim bak.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!