Примеры употребления "принимал" в русском

<>
Я бы с осторожностью принимал от него помощь. Ben olsam, yardımı kabul ederken dikkatli olurdum.
Ты когда-нибудь принимал их? Bunlardan hiç aldın mı?
Он не принимал инсулин. Alması gereken insülini almadı.
Ты принимал сегодня лекарства? Bugün ilacını aldın mı?
Он сегодня принимал лекарства? Bugün hapını aldı mı?
Шеф, я просто принимал заявление. Şef, ben sadece ifadesini alıyordum.
Жерар принимал то же лекарство. Gerard da aynı ilaçtan kullanıyordu.
Мэтт, ты принимал наркотики сегодня утром? Matt, bu sabah uyuşturucu aldın mı?
Он всегда принимал слабые решения. Her zaman kötü kararlar alıyor.
Я горстями принимал разные таблетки. Birçok farklı ilaç tedavisi gördüm.
Все всегда спрашивают меня: "Ты принимал свои таблетки?" Herkes bana: "Haplarını içtin mi?" diye soruyor.
Ты что принимал таблетки? Нет. O hapları mı aldın, dostum?
Шесть раз ты принимал яд. Altı kez bu zehri içtin.
Знаешь, кто ещё принимал специальные лекарства? Кто? Bu özel ilacı senden başka kim kullanıyor biliyor musun?
Боюсь, что принимал. Hayır, hepsini aldın.
Роджер, ты принимал таблетки? Roger, ilaçlarını aldın mı?
Ты принимал деньги, это делает тебя соучастником. Parayı alan sensin. Bu seni suç ortağı yapar.
Значит, он принимал душ. Yani duş aldı, giyindi.
Если я принимал достаточно, это ощущение ненадолго притуплялось. Yeterince kimyasal almış olsaydım bu hisleri biraz olsun köreltirdim.
Кислота. Я не принимал никакой кислоты. Помнишь? Ben hiç asit almadım, unuttun mu?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!