Примеры употребления "gözden geçirmeye" в турецком

<>
Yeni çiplerin montaj tesisi planlarını gözden geçirmeye gitti. Там он контролирует планы по дешевому созданию завода.
Önergeyi gözden geçirmeye gelmiştim. Я пришёл обсудить поправку.
Kanıtları gözden geçirmeye ne dersiniz? Или мы можем пересмотреть улики.
Biliyorum, ama bu Indira Starr işi beni tekrar gözden geçirmeye zorladı. Я знаю, но эта ситуация с Индирой Стар заставила меня передумать.
Bütün hastalarımı tedavi ettim. Sonra da eve gelip Rachel'la zaman geçirmeye geldim. Я вылечил все пациентов и пришел домой пораньше провести время с Рейчел.
Anlaşmayı gözden geçirme hakkın var. Bunu yapmalısın. У тебя есть все права посмотреть контракт.
Kışı geçirmeye yetecek kadar olması lazım tankta. В баке должно хватить до конца зимы.
Andy mali durumumu gözden geçirdi. Энди проверил мои финансовые дела.
Mary tahtımı ele geçirmeye kalkmıştı. Она покушалась на мой трон.
Bir noktayı gözden kaçırmışsınız Bay Palmer. Вы кое-что упустили, мистер Палмер.
Huzurlu bir sabah geçirmeye çalışıyorum. Я пытаюсь спокойно провести утро.
Sorun şu ki, Bay. Gair, biz ölüm tarihini tekrar gözden geçirdik. Проблема, мистер Гир, в том что мы пересмотрели предполагаемое время смерти.
İyi vakit geçirmeye çalışıyordu. Хотела хорошо провести время.
Sadece çocuklar dükkândayken gözden ırak bir yerde tut yeter. Только давай так, чтобы наши дети не видели.
Bence ailecek vakit geçirmeye ihtiyacımız var. Мы должны провести время всей семьей.
Belki gözden kaçırdıkları şeyler vardır. Интересно если они что-нибудь упустили.
Birileri liderliği ele geçirmeye çalışıyor. Кто-то явно пытается захватить власть.
Sonra? İnsan hayatına vermediğim değeri gözden mi geçireyim? И что, пересмотреть моё наглое неуважение человеческой жизни?
Millet, yukarıda tek başıma birkaç dakika geçirmeye ihtiyacım var. Ребята, я хочу пару минут побыть в покое наверху.
Bir süreliğine gözden uzak olsa iyi olur. Может нам стоит ненадолго залечь на дно.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!