Примеры употребления "передумать" в русском

<>
Что заставило его передумать? Fikrini değiştirmesinin sebebi ne?
Я имею право передумать. Fikrimi değiştirme hakkım var.
На самом деле, через десять секунд я могу передумать. Zaten, fikrimi değiştirmeme on saniye kadar bir zaman kaldı.
Я не дам тебе шанса передумать. Fikrini değiştirmen için sana şans tanımayacağım.
Послушай, ещё не поздно передумать. Bakın. Fikrinizi değiştirmek için geç değil.
Что же заставило тебя передумать? Peki, neden fikrini değiştirdin?
У судьи может быть плохое настроение, показания могут развалиться, присяжный передумать. Yargıç kötü modda olabilir, bir tanık dağılabilir, bir jüri fikrini değiştirebilir.
Когда ты увидишь эту кожу без макияжа, ты можешь передумать. Tabii.. bu yüzü makyajsız gördüğünde, bunu tekrar düşünmek isteyebilirsin.
Не заставляй меня передумать, мисс Лана Банана. Fikrimi değiştirmeden gidin, Bayan Lana Falan Filan.
Прости, но я вправе передумать. Üzgünüm. Ama fikrimi değiştirme hakkım var.
Знаешь, еще не поздно передумать. Fikrimizi değiştirmek için vakit geç değil.
Ты должен заставить его передумать. Onu fikrini değiştirmeye ikna etmelisin.
И что заставило тебя передумать? Peki fikrini değiştiren ne oldu?
Вам придется передумать насчет кой-чего. Bir dava hakkında fikrini değiştireceksin.
Но Король может передумать! Ama Kral fikrini değiştirebilir!
Я знаю, но эта ситуация с Индирой Стар заставила меня передумать. Biliyorum, ama bu Indira Starr işi beni tekrar gözden geçirmeye zorladı.
Уилл, Диана, есть еще время, чтобы передумать. Will, Deanna, tekrar düşünmek için hâlâ zaman var.
Большой срок, чтобы еще передумать. Fikrini değiştirmek için uzun bir süre.
Райко, вы должны передумать. Raiko, tekrar düşünmek zorundasın.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!