Примеры употребления "fotoğrafını çeken" в турецком

<>
Yemeni'li Noon Arabia, işçi olarak çalışan bir kız çocuğunun Ameen Alghaberi tarafından çekilen bu fotoğrafını Twitter'da paylaştı. Yemeni Noon Arabia распространил в Twitter эту фотографию работающего ребенка из Йемена.
Kriz sürerken en büyük acıyı çeken ortalama vatandaş olmakta. От этого кризиса, который продолжается до сих пор, сильнее всего страдают простые мирные жители.
Bebeğin fotoğrafını yolla bana. Пришли мне фотографию ребёнка.
Daha en başta onu Mark'a çeken şeyde bu olmalı. Вот что привлекало Марка в ней в первую очередь.
Sana muhteşem Cinayet Bölge Amirliğinin hatıralık bir fotoğrafını getirdim. Я принес вам на память фотографию славного отдела убийств.
Lise mezuniyetinde Woo Young'un resmini çeken kişi benim. Я даже фотографировал Ву Янга после его выпускного.
Senin bir fotoğrafını çekeyim. Позвольте мне сфотографировать тебя.
Dikkatimi çeken şey söylediği şeylerdi. Моё внимание привлекла одна вещь.
Biri penisinin fotoğrafını yollayıp "Bu benim penisim". dedi. Прислал фотку члена, и подпись "Это мой член".
Vahşi hayvanları şehirlere çeken yalnızca yiyeceğin bolluğu değil. Не только обилие пищи привлекает животных в города.
Michael'ın bebeklik fotoğrafını da nereden buldun? Где ты откопала детскую фотографию Майкла?
Britta acı çeken erkekleri sever. Бритту тянет к страдающим мужчинам.
Fotoğrafını çekip, operasyona yollayabilir miyiz? Evet. Мы можем сфотографировать и отправить фото в штаб?
Belgesel çeken birini tanıyan birini tanıyordum. Такие фильмы снимал знакомый моего знакомого.
İyi şeylerin fotoğrafını çektik, huh? Хорошо, что мы сделали фотографии!
Olmuştu, ama bütün konseri çeken kameraları vardı. Это так, но камеры снимали весь концерт.
Yapmamız gereken tek şey, insanlara onun fotoğrafını göstermek, ve böylece bize yardım ederler. Все, что надо - это показывать всем его фото и нам помогут его найти.
Seni New York'a geri çeken o kadın, değil mi? Это она тянет тебя обратно в Нью-Йорк, так ведь?
Tüm bunların fotoğrafını mı çektiniz? Все эти фотографии сделали вы?
Onda dikkatini çeken ilk şey ne olmuştu? Что тебя в ней изначально так привлекло?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!