Примеры употребления "faili meçhul cinayetler" в турецком

<>
Buna bir de faili meçhul cinayetler eklenince herkes gerildi. Bu iş şerifin boyunu aştı. Добавь ко всему этому серию нераскрытых убийств, и вот - все на пределе.
Burası faili meçhul cinayetler bölümü. Это - отдел нераскрытых преступлений.
O mülk üzerindeki bir faili meçhul cinayet farklı bir olaydır, ben de emirleri uyguluyorum. Нераскрытое убийство на такой собственности затрудняет этот процесс, поэтому я получила приказ о выступлении.
Bodruma, faili meçhul davalara bakmaya. В подвал, просмотреть старые дела.
Bu olay faili meçhul kalacak. Оно скорее всего останется нераскрытым.
Bu konuyla ilgili makalenin yayımlanmasından iki gün sonra bu makalenin yazarı Halit Güngen, faili meçhul bir cinayete kurban gitmiştir. Через два дня после публикации статьи её автор, Халит Гюнген, был убит неустановленными убийцами.
Olay yerini araştıran memurun raporu ve bulduğu kovanlar kayıp. Nerede oldukları meçhul. Рапорт полицейского, обнаружившего тело, вместе с гильзами исчез неизвестно куда.
Sürgünler, cinayetler, kamplar? Депортации, убийства, лагеря?
Bir faili vurduk. Один преступник ранен.
Merak etmeyin, Bay meçhul. Не волнуйтесь, мистер Доу.
Cinayetler durdu değil mi? Убийства прекратились, так?
Bu suçun başka faili yok Nik. Здесь больше некого винить, Ник.
Bu bizim hendekte bulduğumuz kimliği meçhul! Это наша Джейн Доу из кювета.
Hayır ama güneydoğuda bu tarz seri cinayetler işlendi. Серия убийств, похожих на это на юге-востоке.
Meçhul Babalar, komşu ülkeyi istila etmeye hazırlanıyor. Неизвестные Отцы готовят вторжение на территорию соседнего государства.
İçinde düzgün cinayetler de var. Там есть настоящие убийства тоже.
Geçen yıl, Meçhul iş dünyasından ve hükümetten kişiyi hedef almış. За последний год жертвами "Безликих" стали бизнесменов и чиновников.
Tamam, diğer cinayetler konusunda neredeyiz? А где были совершены другие убийства?
Onları çapraz sorguya çekeceğine Meçhul Asker Anıtına işesen daha iyi olur. Легче помочиться на могилу неизвестного солдата, чем подвергать перекрестному допросу.
Yeni cinayetler hakkında bilgim var. Я знаю о новых убийствах.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!