Примеры употребления "преступлений" в русском

<>
Как и любой человек, я мечтаю о том, чтобы раз и навсегда отпала необходимость затрагивать тему этих чудовищных преступлений, жертвами которых становятся мои пациенты. Her insanoğlu gibi, en içten dileğim, kendi halkımın mağdur olduğu bu tiksindirici suçlar hakkında konuşmamak olurdu.
Нет. А как насчёт: "новая глава в расследовании преступлений"? Peki ya "suç çözmede yepyeni bir bölüm" e ne dersin?
В этом году отдел автомобильных преступлений обнаружил банду, специализирующуюся на дорогих иномарках. Bu senenin başlarında, taşıt suç birimi lüks araçlarda uzmanlaşmış bir çete saptadı.
Слушайте, я со службы у-уборки мест преступлений. Bak, ben olay yeri temizleme ekibiyle birlikteyim.
А каков мотив у этих преступлений? Peki ama bu suçların nedeni ne?
Большинство преступлений я совершил в облике моих жертв. İşlediğim suçların pek çoğunu kurbanlarımın yüzünü kullanarak gerçekleştirdim.
С некоторых пор количество преступлений в Японии упало. "Şu anda, suç oranı Japonya'da azaldı.
Нет риска побега, и она не будет совершать преступлений. Kaçma riski yok, yeni bir suç işleyecek de değil.
Вас обвиняют в десятках преступлений, мистер Джанг. Bir düzine suçla suçlanan sizsiniz, Bay Zhang.
Раскрытие преступлений - для него главное. Çünkü o suçları çözmeye önem veriyor.
Большинство преступлений совершили мужчины, будь то за деньги или статус. Konu para ya da unvan olsun suçların çoğu erkekler tarafından işlenmiştir.
Не смогла найти работу и стала применять свой диплом актуария для планирования преступлений. Bir iş bulamadı, bu yüzden akılcı bilim dalında suç planlama işine kaydı.
Каждое из этих преступлений карается смертью. Tüm bu suçlar ölüm ile cezalandırılabilir.
На востоке Нью-Йорка, в твоём районе- самое большое количество изнасилований, ограблений, убийств и тяжких преступлений. Mahallem dediğin, Batı New York bu şehri tecavüzlere, silahlı soygunlara, cinayetlere ve suç saldırılarına sürüklüyor.
Где наш список местных сексуальных преступлений? Cinsel suç kayıtları olan yerliler nerede?
Он не совершал никаких преступлений. O suç işlemez, efendim.
А что относительно моих преступлений? Ve işlediğim suçlar ne olacak?
Вы арестованы. Отдел финансовых преступлений. Yolsuzluk ve malî suçlar birimi.
В таком типе преступлений всегда замешан бывший. Böyle suçların altından hep eski sevgili çıkar.
Эта крутая женщина появляется из ниоткуда и спасает жертв преступлений. Bir anda ortaya çıkıp suç kurbanlarını kurtaran sağlam bir kadın.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!