Примеры употребления "evlatlık çocukların" в турецком

<>
Evlatlık çocukların listesi ne oldu? Что насчёт списка приёмных детей?
Evlatlık çocukların çoğu fahişe oluyor. Многие приемные дети становятся проститутками.
Çocukların bu etkinlikteki tek fırsatları zihnen uyarılmak ve gelişmek değil, aynı zamanda fikir alışverişinde bulunup sentezlemek, farklı ırklardan, cinsiyetlerden, geçmişten, ekonomik sınıflardan ve dini inançlardan çocuklarla deneyimlerini paylaşmak ve birbirleriyle etkileşime geçmektir. Возможность детей участвовать в этой деятельности - для них это не только умственный стимул, но и шанс общаться, обмениваться идеями, делиться опытом и взаимодействовать между собой, с людьми разных рас, пола, происхождения, экономического статуса и религиозных убеждений.
Ben gizli evlatlık istiyorum. Я хочу тайного усыновления.
Çocukların uyandığında yanlarında ol. Проведи утро с детьми.
Bebeğini evlatlık olarak vermiş. Мальчик отдан на усыновление.
Çocukların nasıl olduğunu öğrenmek için aradım. Звоню узнать, как там ребята.
Bakanlığı kontrol ettik, ve Kenny'de de evlatlık olduğunu belgeleyen evrak yok. Ve o bir Japon. Мы проверили в департаменте, на Кенни нет бумаг по усыновлению, и он гражданин Японии.
Çocukların egzersize ihtiyacı var. Детям нужно посетить занятия.
Bunlar evlatlık verme kağıtları. Это бумаги на удочерение.
Çocukların suratını görmedin mi? Ты видела лица детей?
Sorun değil. Evlatlık bir çocuğu kendi öz çocuğun kadar sevmek zor olmalı. Сложно любить удочеренного ребенка, когда у тебя уже есть свои дети.
Ben çocukların üzerini örterim. Пойду детей уложу спать.
Bir sürü çocuğu evlatlık almak istiyoruz. Мы хотим усыновить до фига детей.
Çocukların karnını doyurmam gerekiyor. Мне нужно кормить детей.
Peki neden evlatlık verdin? Почему ты его отдала?
Yaşça büyük çocukların bazılarını burada tutuyoruz. Здесь у нас находятся дети постарше.
Bildiğiniz gibi, Bergman beni evlatlık alan ailenin soyadı. Как вы знаете, Бергман фамилия моей приемной семьи.
Çocukların duyduğu şey ne, "Karanlıkta yat! Ребенок слышит: "Ложись в темноте!"
Binlerce evlatlık İrlandalı çocuk ve onların "utanmış" anneleri birbirlerini aramaya devam ediyor. Тысячи усыновленных ирландских детей и их "заблудшие" матери продолжают искать друг друга.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!