Примеры употребления "Ребенок" в русском

<>
Женщина и ребёнок в сельской Украине, год. Ukrayna taşrasında kadın ve çocuk,.
Каждый третий ребёнок в Москве к годам уже имеет ХОБЛ, о количестве прочих заболеваний деликатно умолчу... Moskova'da, her üç çocuktan biri, yaşları üçe geldiğinde, KOAH'a yakalanıyor, diğer hastalıkların sayısı üzerinde zarifçe sessiz duracağım..
Это хорошо, мало ли где прошлый ребенок лазил. Bu güzel çünkü önceki bebeğin burda olduğunu bile anlamıyacaksın.
Невинный ребёнок был спасён. Masum bir çocuk güvendeydi.
Перестань думать как ребёнок. Çocuk gibi düşünmeyi bırak.
Этот ребенок не умеет себя вести. Bu çocuk görgü nedir, bilmiyor.
Она еще ребенок, Рутвен. O sadece bir çocuk Ruthven.
Ребенок погиб из-за тебя! Bebeğin ölümü senin hatandı!
Ребёнок формируется в течении первых месяцев. Bir bebek ilk üç ayda oluşur.
Этот ребенок очень болен. Bu bebek çok hasta.
Зная что у меня в Джерси есть ребенок? Jersey'de gayr-i meşru bir çocuğum olduğunu bilerek mi?
Ни один еврейский ребенок не умер. Dün gece hiç İbrani çocuk ölmedi.
Надеюсь, наш будущий воображаемый ребенок этого стоит. Bu gelecekteki hayali bebek buna değse iyi eder.
У нас есть -летний ребенок, скоро еще один будет. Evde iki yaşında bir çocuğumuz var, biri de yolda.
Я всего лишь испорченный, надоедливый ребенок. Şımarık, sinir bozucu bir çocuk sadece...
Как жена и ребенок, Фрэнсис? Eşin ve çocuğun nasıl, Francis?
Это стоило того, чтобы увидеть моего сына таким испорченным и неблагодарным, как богатейший ребенок в городе. Oğlumu şımarık, nankör ve kasabanın en zengin ve en haylaz çocuğu olarak görmek benim için paha biçilemez.
Ребенок - это столько ответственности. Bebek çok fazla ilgi gerektirir.
Просто глупый, безответственный ребёнок. Salak, sorumsuz bir çocuk.
Ребенок гибрида оказался внеплановой целью, но ты.. Melez çocuk, elde şans varken bir hedefti.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!