Примеры употребления "etmeyi reddettiniz" в турецком

<>
Bize yardım etmeyi reddettiniz ve binlerce Jaffa gereksizce öldü. Вы отказались помочь нам и тысячи Джаффа умерли напрасно.
Ateş etmeyi, gizlemeyi, Hedefini tutmak için. Он научился стрелять, прятаться, выслеживать цель.
Hiç birisini savunmayı reddettiniz mi? Вы когда-либо отказывались кого-нибудь представлять?
Yardım etmeyi teklif ettim. Я же хотела помочь.
Hayır, bir sürü şeyi reddettiniz. Нет, Вы отвергли кучу идей.
Daha genç ama önderlik etmeyi biliyor. Он молод, но умеет руководить.
Birileri parti verip beni davet etmeyi mi unuttu? Кто-то решил устроить вечеринку и забыл пригласить меня?
Zamanında ateş etmeyi bilmiyor. Он не умеет выжидать.
Beni takip etmeyi bırak. Кончай ходить за мной.
Beni rahatsız etmeyi bırakıp müvekkilini hapisten nasıl çıkaracağına odaklansan iyi olur. Так что прекратите меня преследовать и сосредоточьтесь на освобождении вашего клиента.
Gidip kendine birkaç arkadaş bul, beni takip etmeyi kes. Вы будете делать несколько друзей, и прекратить преследовать меня!
Ve koloniler, özgürlüklerini ilan etmeyi istemede tamamen haklıydılar, biliyor musunuz? А колонисты были, ну, совершенно правы, что хотели независимости.
Bana bebekten ne zaman söz etmeyi düşünüyordun? Когда ты хотела сказать мне о малыше?
Bir dakika ateş etmeyi bırakıp, iki çift laf etmeme izin verecek misiniz? Эй! Может вы прекратите палить на минутку, мне нужно кое-что сказать?
"Dans etmeyi biliyor mu?" "Она вообще умеет танцевать?"
Ben yoluma devam etmeyi planlıyordum. Я планировала продолжить своё путешествие.
Peter, taklit etmeyi bırakıp mantıklı ol. Питер, хватит дурачиться, будь серьёзным.
Evet. Ve bu da dans etmeyi bilmiyor. И эта все еще не умеет танцевать.
Beni gıcık etmeyi kesmek zorundasın artık. Просто тебе стоит перестать меня выводить.
Dani, lütfen bana işkence etmeyi birak. Дани, пожалуйста, прекрати мучить меня.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!