Примеры употребления "eriyip gitti" в турецком

<>
L.A. çok sıcaktı ve o, pembe bir orospu gibi eriyip gitti. В Лос-Анджелесе было слишком жарко, и он растаял словно розовая сучка.
Bence şu tarafa doğru gitti. Кажется, он пошел туда!
Arabasının motoru eriyip yola mı aktı? Движок его машины расплавился посреди дороги?
Bu sabah pasaportuyla birlikte bin nakit alıp gitti. Он уехал этим утром с тысячами и паспортом.
Dövüşten sonra, bazı vampir olaylarıyla ilgilenmek için eve gitti. После драки он поехал домой, заниматься каким-то вампирским делом.
O yaratık çekip gitti sanıyordum. Я думал, зверь сбежал.
Kraniotomiden sonra felç gitti. После краниотомии паралич исчез.
Biz saklandık, onlar da gitti. Мы спрятались, потом они ушли.
Peki gizemli maceran nasıl gitti? Как прошло твоё таинственное предприятие?
Hanımefendi polisle görüşmeye gitti. Сеньорита поехала за полицией.
Söyle bana, ne tarafa gitti? Скажи мне, куда оно пошло?
Ama Donna ve arkadaşların dışarı gitti. Только Донна и твои друзья ушли.
Ve sonra çekip gitti. А потом просто ушел.
Kendra şükran gününden önce ki gün bir partiye gitti. Кендра пошла на вечеринку в ночь перед Днем благодарения.
Ağrının bir kısmı gitti ama hepsi değil. Частично боль ушла, но не полностью.
Aslında Başpiskopos çoktan gitti bile. Вообще-то, Архиепископ уже уехал.
Adam evlendi, gitti. Он женился и ушел.
Kedi nereye gitti? Hayır. Подожди, куда делась кошка?
Dart geçitten geri gitti. Корабль-разведчик ушел через врата.
Evet. Yüzbaşı Hastings ava gitti, sekreter de Folkestone'a kızkardeşine. Капитан Гастингс уехал поохотиться, а секретарша поехала навестить сестру.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!