Примеры употребления "erişim izni" в турецком

<>
Her zamankinden daha çok erişim izni var. Он будет иметь больше доступа чем когда-либо.
O zamanlar soruşturma hakkındaki pek çok şeye erişim izni varmış. У него был значительный доступ к расследованию в то время.
Dr. McCoy'un Yıldız Filosu'ndaki ayrıntılı dosyanıza erişim izni var. У д-ра Маккоя - доступ к вашему делу от Звездного флота.
Erişim: Доступ:
Hastalık izni almam gerekecek. Мне придется взять больничный.
Bu esnada hâlâ ofislere erişim hakkın olacak. Вы по-прежнему будете иметь доступ в кабинеты.
Kimsenin buraya girmeye izni yok. Özel Kalemin bile. Никому нельзя спускаться здесь, даже главе администрации.
Bu sadece yasa uygulayıcı kurumlar için var. CIA'in erişim yetkisi yok. К ней имеют доступ только правоохранительные структуры, а не ЦРУ.
Böyle bir yabancı için çalışma izni vermek alışıldık değil. Непривычно давать разрешение на работу для иностранца вот так.
Destiny'nin erişim şifresi o şekilde değil. Код доступа к Судьбе совсем другой.
'da, Chicago Üniversitesi'nden süreli ayrılma izni aldı. В году он взял академический отпуск в Университете Чикаго.
Memur Calderon'un erişim kartına el koyuyorum. Я возьму карту доступа офицера Кальдерона.
Oradan dosya alabilmek için mahkeme izni gerekiyor. Чтобы получить оттуда данные, нужен ордер.
Tüm raporları görmek ve adli tıp laboratuvarına erişim istiyorum. Мне нужны все отчёты. А также доступ в лабораторию.
O zaman, sanırım hamilelik izni alman gerekecek. Видимо, тебе придётся уйти в декретный отпуск.
İHA'nın iletişim kurduğu tam frekansa erişim iznim var ve sinyalin çıkış noktasını Brooklyn'e kadar takip ettim. Мне дали доступ к частоте, на которой общается дрон, и сигнал исходит из Бруклина.
seviye hükümet izni var. У него доступ уровня.
Bak. "Erişim yok." Видишь, "нет доступа".
Oraya gitme izni istiyorum, efendim. Прошу разрешения отправиться туда, сэр.
Bir erişim fonksiyonu olsa da, artık bu bir kişinin rüyası değil. Даже с контролем доступа, этот сон больше не принадлежит кому-то одному.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!