Примеры употребления "erdi" в турецком

<>
Sezonun çekimleri 7 Nisan 2017 tarihinde sona erdi. Съёмочный процесс сезона завершился 7 апреля 2017 года.
Yarı yıl tatili başlıyor. Tanrıya şükür, Mr. Cannon kabusu sona erdi. -Şükürler olsun. Зимние каникулы уже почти закончились, и этот кошмар с мистером Кэнноном тоже наконец закончился...
Katettiğimiz tüm mesafe yeni bir zulüm, tahakküm ve ızdırapla nihayete erdi. Весь наш прогресс закончился новыми преследованиями, Новыми репрессиями, новыми страданиями.
"Çocuğumu Yozlaştırma Operasyonu" resmen sona erdi. Операция "Испортить мою дочь" официально завершена.
Mesele şu ki, sana ne kadar önem veriyor olsam da bu evlilik sona erdi. Ау. Дело в том, что хоть ты мне и небезразличен, наш брак закончен.
Artık Meclis Üyesi Knope değil, çünkü hayatımın o kısmı sona erdi. Не советник Ноуп, потому что эта глава моей жизни уже закончилась.
Ama hizmetlerin artık tamama erdi. Но теперь твоя служба окончена.
Önceleri hoşuma gitmişti ama bu durum çabucak sona erdi. Сперва он меня развлекал, но это скоро прошло.
2009-10 Premier League, 15 Ağustos 2009 tarihinde başladı ve 9 Mayıs 2010 tarihinde sona erdi. Сезон начался 15 августа 2009 года и завершился 9 мая 2010 года.
Bu haftasonu Reading'de iki aile için trajediyle sona erdi. Для двух семей в Рединге эти выходные закончились трагедией.
Sherlock'un bağımlılık rehberi olarak anlaşmanız bir hafta önce sona erdi. Твой контракт как компаньона Шерлока по трезвости закончился неделю назад.
21 Ağustos 2010'da başlayan turnuva, 20 Nisan 2011'de Valensiya'daki Estadio Mestalla stadyumunda oynanan final karşılaşması ile sona erdi. Турнир стартовал 21 августа 2010 года, а завершился 20 апреля 2011 года финальным матчем на "Месталье" в Валенсии.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!