Примеры употребления "endişeli" в турецком

<>
Faye biraz sarsılmış ve Diana da endişeli. Фей слегка трясёт, а Диана волнуется.
Endişeli vatandaş ve topluluk lideri Leslie Knope. Обеспокоенный гражданин и лидер сообщества Лесли Ноуп.
Savunma makamı bu davayı birinci dereceden cinayet olarak ele alma konusunda hata yapıldığından endişeli. Обвинение беспокоится, что им не удастся квалифицировать это дело как убийство первой степени.
Hayır, hayır, hayır, endişeli değilim tamam mı? Нет, нет, нет. Я не беспокоюсь, ясно?
Ama beni korkutmaktan endişeli değil misin? А меня ты пугать не боишься?
O endişeli değil, adamım. O artık korunuyor. Что бояться ему теперь нечего, он защищён.
Benim atlatmam haftalar almıştı. Şu an endişeli olduğunu düşünüyorsan kalp atışlarını duyana kadar bekle. Ты думаешь, что волнуешься сейчас, но подожди, пока не услышите сердцебиение.
Hangi gelin düğün gününde endişeli olmaz ki? Какая невеста не нервничает в день свадьбы?
Jim Halpert çok endişeli ve rahatsız. Джим Халперт очень расстроен и обеспокоен.
Genç bir sonradan görme sözleşmemizi çalıyor, sense hiç endişeli görünmüyorsun. Молодой выскочка крадет наш устав, но ты не кажешься обеспокоенным.
Herkes Silas konusunda endişeli ama tüm bunlar için bariz bir çözüm var. Все обеспокоены Сайласом, но есть только одно возможное решение всего этого.
Scott endişeli, ben de öyletim. Скотт волнуется, и я тоже.
Douglas Miller oldukça endişeli bir şekilde yanıma geldi bugün. Дуглас Миллер приходил ко мне сегодня, достаточно обеспокоенный.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!