Примеры употребления "бояться" в русском

<>
Слушай, у вас нет причин нас бояться. Bak, bizden korkmanız için hiçbir neden yok.
Тебе нечего бояться, сынок. Bizden korkmana gerek yok evlat.
Когда соберём всю команду, нам нечего будет бояться. Takım arkamızda olduğu sürece hiçbir şeyden korkmamıza gerek yok.
Я должен был понять, что ты можешь бояться. Nasıl bir korku içinde olduğunu kendi kendime hatırlatmam lazım.
Это ты должен бояться меня. asıl korkması gereken taraf sensin.
Нам нечего больше бояться. Artık korkmamıza gerek kalmadı.
Ему нет никаких причин нас бояться. İnsandan korkması için bir neden yok.
Нам нечего бояться, кроме себя самих. Korkunun kendisinden başka korkulacak bir şey yok.
Малыш, нет причин его бояться. Ondan korkmana gerek yok, canım.
Видишь, здесь нечего бояться. Korkma. İşte. korkacak birşey yok.
А чего тут бояться? Korkacak ne varmış ki?
Они все пытаются хорошенько убедить себя, что им нечего бояться. Korkacak bir şeyleri olmadıkları için onları ikna etmek için çok uğraşıyoruz.
Тебе нечего бояться, Кубо. Korkman için sebep yok Kubo.
Я хочу бояться СПИДа, хочу иметь мнение об этих скучных фильмах Марвела. AIDS'ten korkmak istiyorum, şu sıkıcı Marvel filmleri hakkında bir görüşüm olsun istiyorum.
Ты должен перестать бояться. Bu kadar korkma artık.
А я скажу тебе, что нечего бояться. Ben de sana korkulacak bir şey olmadığını söyledim.
У нее никогда не было причины бояться меня. Benden korkması için hiçbir zaman sebep olmadı ki.
Будущего не стоит бояться. Gelecekten korkmana gerek yok.
Джеспер, бояться это нормально. Biraz korkmak çok normal Jasper.
Так долго бояться - это ужасно. Korkmak için çok uzun bir süre.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!