Примеры употребления "en çirkin" в турецком

<>
Sınıfın en çirkin çocuğu Kyle Broflovski değil. Wendy! Кайл Брофловски не самый уродливый мальчик в классе.
Neden hastanelerde dünyanın en çirkin posterleri olur? Почему в больницах всегда такие жуткие плакаты?
En çirkin kız ödülü alırdı. Самая некрасивая девушка получала приз.
Kampanyada yer alan eylemcilerin bir nevi nefret odağı olan Milletvekili Kozhobek Ryspaev, bu iki suçun arasindaki farkı çirkin bir espri ile açıkladı: Депутат Кожобек Рыспаев, которого недолюбливают участники кампании против кражи невест, отвратительно шутя, объяснил разницу между двумя преступлениями:
Son zamanlarda hangi çirkin günahı işledin? Что за ужасный грех ты совершила?
Ve çirkinleşiyorsun. Cidden çirkin. И ты становишься уродливой.
Bir engellinin arkasını toplamak ilişkinin çirkin bir şekli. Забота об инвалиде - самая уродливая форма близости.
Bu iğrenç, çirkin eziklerin hiç biriyle ilgilenmiyorum! Мне не интересны эти странные, страшные неудачники!
Böyle zayıf ve çirkin. Такой худой и безобразной.
Çirkin olduğu için mi? Потому что он уродлив.
Gerçekten çirkin bir yüzü var. У него точно уродливое лицо.
Neden o çirkin şamdanları oraya koyuyorsun? Зачем ты достаёшь эти уродливые подсвечники?
İyi, Kötü ve Çirkin. Хорошее, плохое и уродливое.
Hayır, hiçbir yazar sırf Sarah Jessica Parker çirkin diye dalga geçmeye tenezzül etmez. Да не будут авторы размениваться на подобный примитив, только потому что она уродина.
Şu çirkin odayı yerle bir etmek neden bu kadar uzun sürdü. Почему вы так долго не можете разделаться с этой уродливой комнатой?
Yüzümün çirkin kısmı mı var? У меня есть плохая сторона?
O kadar çirkin ki, gezginler görünce kaçar. Она такая уродливая, что распугает всех бродячих.
Kadınlar çirkin olsa bile. Даже если женщины уродливы.
Şimdi, çirkin enayiler. Теперь, страшная физиономия.
O küçük çirkin köpek beni yaraladı. Это уродливый маленький мопс порезал меня.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!