Примеры употребления "durumunu inceledim" в турецком

<>
Ken Tanner'ın finansal durumunu inceledim. Я проверил финансы Кена Таннера.
Missy, durumunu onayla. Мисси, подтверди статус.
Chin sorularına yanıt alamazken, ben kadının kayıtlarını inceledim. Пока Чина игнорировали, я просмотрел записи её звонков.
Ruh hali hava durumunu etkileyen bir kadın vardı. Была женщина, чье настроение влияло на погоду.
Tek kullanımlık telefonunu da inceledim. Я также изучил одноразовый телефон.
Doğru bir çözüm olmaksızın kuantum sisteminin temel durumunu nasıl tanımlarsın? Как ты определишь основное состояние квантовой системы без точного решения?
Jim, faturaları ve hormon tedavisini inceledim tek seansı dolara mal oluyor. Я видела счет и гормональное лечение, они стоят долларов за штуку.
Bu da Ida, ulusun durumunu ihtiva ediyor. Вот такое, Ида, положение в стране.
Amy'nin beyin dalgalarının düzenini inceledim. Я проанализировал мозговые волны Эми.
Fransız ordusunun son durumunu görmedin. Вы видели состояние французской армии.
O yüzden güvenlik kasetlerini tekrar inceledim. Я просмотрел записи с камер наблюдения.
Hava durumunu kontrol edeyim mi? Проверить прогноз погоды, Кларенс?
Harry'nin uçuş planını inceledim. Я проанализировал план Гарри.
Bu Kongre'nin, ICO ve Amerika Birleşik Devletleri arasında süregelen savaş durumunu resmî olarak ilan etmesini talep ediyorum. Я требую, чтобы этот Конгресс Объявить состояние войны Существует и существует между ICO и Соединенные Штаты Америки.
Açıklamanızı inceledim ve bunu tek başıma ikna edici bulmuyorum. Я изучил ваши показания и считаю их абсолютно неубедительными.
Kapakçığı değiştirdim. ve o zamandan beri kalbi ile ilgili durumunu takip ediyorum. Я заменила клапан, и с тех пор наблюдаю за его состоянием.
Parmaklarda tespit ettiğiniz çatlakları detaylı olarak inceledim. Я детальнее изучил обнаруженные вами переломы пальцев.
Bu mümkün, ama onun kaza öncesi psikolojik durumunu değerlendirmem gerekecek. Возможно, но мне нужно оценить его психологическое состояние до крушения.
Şişenin üzerindeki kopya kağıdını inceledim ve dış kısmının her yerinde Olivia Prescott'un parmak izleri vardı. Итак, я изучил нашу бутылку-шпаргалку, и обнаружил отпечатки Оливии Прескотт на обратной стороне.
Ben sadece ona Tae Joon'un durumunu söyledim. Я разговаривал с ним насчёт Тэ Чжуна.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!