Примеры употребления "doğru anı" в турецком

<>
Sadece kendini ortalaman gerek, hem mermi hem hedef olup doğru anı kollaman gerek. Нужно просто собраться, представить себя мячом и целью, выбрать нужный момент и...
Doğru anı beklememiz gerekiyor. Нужно выждать верный момент.
Sadece doğru anı bekliyorum. Я дожидаюсь подходящего момента.
Sadece doğru anı bekliyor. Просто ждёт удобного момента...
Ben sadece doğru anı bekliyorum. Я просто жду подходящего момента.
Doğru anı beklemem gerekiyor. Нужно дождаться определённого момента.
Konuşmak için doğru anı bekliyordum. Я хотел выбрать подходящий момент.
Şyamoli Sinema Salonu artık sadece bir anı. От "Shyamoli" остались всего лишь воспоминания.
Bence doğru olan bu. Я думаю, что это правильно.
Neden, John, tam anı yakaladın, değil mi? Почему Джон, ты же пользуешься моментом, разве нет?
Doğru, onu unutmuştum. Ну да, забыла.
Kapat çeneni. Anı berbat ediyorsun. Заткнись, ты портишь момент.
Her neyse, o büyük gece geldi çattı ben işleri doğru yollardan yaparım. И вот настает этот день, и с моей стороны все идет гладко.
İlk Siyah Amerikalı Havacılar anı yaşıyor! Пилоты из Таскиги просто живут моментом!
Doğru söylüyorsun, Dick. Так точно, Дик.
Bu bilim dünyasının en büyük anı. Это величайший момент в истории науки.
Bay Wells, bunların doğru olduğunu farz edelim. Мистер Уэллс, допустим, все это правда.
Bana ait bir anı değildi çünkü. Этого не было в моей памяти.
Doğru, bir koruma. Так точно, телохранитель.
Bu güzel anı mahvediyorsun. Вы портите мне момент.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!