Примеры употребления "воспоминания" в русском

<>
От "Shyamoli" остались всего лишь воспоминания. Şyamoli Sinema Salonu artık sadece bir anı.
А если живы воспоминания, то живы и мы. Eğer anılarımız hâlâ canlıysa, biz de öyle miyiz?
Нет, воспоминания были реальны и эмоциональны. Hayır, anı gerçek ve duygu doluydu.
Мне надо изучить её воспоминания? Onun anılarını mı dolaşmamı istiyorsun?
Мы обязаны оставить такие воспоминания позади. Burada bu gibi hatıraları arkamızda bırakırız.
Не хочу вдаваться в детали, но это ключевые воспоминания. Çok teknik konuşmak istemiyorum, ancak bunlara çekirdek anı deniyor.
Я бы посоветовал устранить всю магию, даже воспоминания о магии - для безопасности. Tüm sihri ortadan kaldırmayı öneririm. Sihirle alakalı tüm anıları da. Ne olur ne olmaz.
Она посмотрела все воспоминания Лизы? Lisa'nın bütün hatıralarını izledi mi?
Но меня терзают просто ужасные воспоминания. Ama korkunç anıları olan bir taneydi.
Я думал об этом, у многих людей есть плохие воспоминания, да? Bu konu hakkında düşündüm, çoğu insanın kötü anıları vardır, değil mi?
Паразит, сохраняющий воспоминания тела, которое контролирует. Ele geçirdiği bedenin anılarını kullanan türde bir parazit.
Скрытые воспоминания иногда подавляются по какой-то причине. Çıplak hatıralar bazen bir sebepten ötürü bastırılır.
У кого есть личные воспоминания, связанные с буррито? Aranızda Meksika dürümüyle ilgili bir anısı olan var mı?
У тебя есть какие-нибудь забавные воспоминания о том возрасте? Senin o zamanlarından aklında kalan bir anın var mı?
Они считают воспоминания опасными. Anıların tehlikeli olduğunu düşünüyorlar.
Система восстановления может помочь людям с болезнью Альцгеймера восстановить потерянные воспоминания. Erişim sistemi Alzheimer'i olan insanlara kaybolan hatıralarını geri getirmelerine yardım edebilir.
Не просто плохой сон -- плохие воспоминания. Sadece kötü bir rüya değil. Kötü anılar.
У меня начали появляться мысли и воспоминания, которые мне не принадлежали. Bana ait olmayan düşünceler ve ve anılara sahip oldum. Onlar benim değildi.
Если человеку нужно вернуть утерянные воспоминания, необходимо начертить пентаграмму, дабы призвать демона. Biri anılarının geri getirilmesini isterse iblisi çağırmak için beş köşeli ters yıldızı çizmesi gerekir.
У кого есть плохие воспоминания о миссис Холодильник? Bayan Buzdolabı hakkında kötü anıları olan var mı?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!