Примеры употребления "doğru çıktı" в турецком

<>
Enrique Gomez'in hikayesi doğru çıktı. Эй. Слова Энрике Гомеса подтвердились.
Isaac'ın mazereti doğru çıktı. Мы проверили алиби Айзека.
Bence doğru olan bu. Я думаю, что это правильно.
Şerif yarım saat önce çıktı. Шериф уехал полтора часа назад.
Doğru, onu unutmuştum. Ну да, забыла.
O genç efendi neden Leydi Arang ile birlikte çıktı? Почему сын Его Превосходительства Чжу Воль ушел с Аран?
Her neyse, o büyük gece geldi çattı ben işleri doğru yollardan yaparım. И вот настает этот день, и с моей стороны все идет гладко.
Ah, burnumdan çıktı be. Ой! Через нос пошло.
Doğru söylüyorsun, Dick. Так точно, Дик.
Büyük ihtimalle arka kapıdan çıktı. Наверное ушёл через чёрный выход.
Bay Wells, bunların doğru olduğunu farz edelim. Мистер Уэллс, допустим, все это правда.
Senatörün bir işi çıktı. У сенатора появились дела.
Doğru, bir koruma. Так точно, телохранитель.
Maalesef, hepsi çıktı. Прости, все ушли.
Alexander gibi bir çocuğun doğru yönlendirme ile neler yapabileceğini bir düşün. Только представь, чего мог бы достичь Александр при правильном руководстве.
Evet, bugün erkenden çıktı. он ушёл сегодня довольно рано.
O yazıyı doğru okuduğundan emin misin? Уверен, что читаешь это правильно?
Prens Henry bu sabah erken çıktı, Baroness. Принц Генрих уехал сегодня рано утром, баронесса.
Doğru ama diğer yandan, üzerinde kuş olan bir kazak giyiyorsun. Это правда, но с другой стороны ты носишь птичий свитер.
Bu çocuk tamamen kontrolden çıktı. Парень совсем вышел из-под контроля.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!