Примеры употребления "doğmadan yola" в турецком

<>
Yarın gün doğmadan yola çıkacağız. Мы выйдем завтра перед рассветом.
Amanda'nın ailesi cesedi teşhis etmek için yola çıkmışlar. Семья Аманды на пути, чтобы опознать тело.
Bir aylık akşam yemekleri üzerine bahse girerim ki güneş doğmadan bir şeyler olacak. Спорю на месяц без ужина, что еще до восхода оно принесёт недоброе.
Bu yağmurda yola çıkmayı kastetmiyorsun herhalde. Вы собираетесь ехать под таким дождем.
Khal Drogo, oğlu doğmadan harekete geçmeyecektir. Кхал Дрого не выступит до рождения сына.
Sonra sinirlendin, işe basın karıştı, sonra ise geri dönülmez bir yola girdiğini fark ettin. А затем вы разозлились, и появилась пресса, и потом уже не было пути назад.
Bu gerçek babam, ben doğmadan önce bizi terkeden. Мой настоящий отец сбежал от нас перед моим рождением.
Birazdan tekrar yola düşeceğim. Сейчас же еду домой.
Bebek doğmadan önce yapılacak tane şey var. Нам нужно сделать вещей до рождения ребенка.
Öyleyse hava kararmadan önce yola çıkalım öyleyse. Давайте поедем сейчас пока ещё не стемнело.
Sen doğmadan hemen önce. прямо перед твоим рождением.
Onu, yola bakacak şekilde gösterge paneline tak. Ставь камеру на приборную панель лицом к дороге.
Bu işleri sen doğmadan önce de yapıyordu. Он это делал еще до твоего рождения.
Ana yola çıkmamız gerek. Надо добраться до шоссе.
Floransa ve Roma sen doğmadan önce bile savaşıyorlardı. Флоренция и Рим враждовали ещё до твоего рождения.
Tatlım, yola çıkmam lazım. Милый, мне надо ехать.
Onu gün doğmadan beni öpmeye nasıl ikna edeceğim? У меня никаких шансов поцеловать её до рассвета.
Sonia, havaalanına doğru yola çıkmam lazım. Соня, мне пора ехать в аэропорт.
Hayır, ben doğmadan ayrılmışlar. Они расстались до моего рождения.
Havaalanına doğru yola çıktı bile. Она уже уехала в аэропорт.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!