Примеры употребления "до рождения" в русском

<>
Нам нужно сделать вещей до рождения ребенка. Bebek doğmadan önce yapılacak tane şey var.
Со смерти Тацита до рождения Данте прошло веков. Tacitus'tan Dante'ye ne kadar sürdü, yüzyıl mı?
Постельный режим до рождения ребенка. Bebek doğana kadar yatak istirahati.
Кхал Дрого не выступит до рождения сына. Khal Drogo, oğlu doğmadan harekete geçmeyecektir.
Боги забрали ещё до рождения сына. Oğlum doğmadan önce tanrılar tarafından alındı.
Сара Хелен Пауэр родилась в Провиденсе 19 января 1803 года (ровно за шесть лет до рождения По). Whitman Providence, Rhode Island'da 19 Ocak 1803'te, Poe'dan tam altı yıl önce doğdu.
Я же кучу дней рождения прозевала. Herhalde bir sürü doğum gününü kaçırmışımdır!
Твой сын пригласил меня на день рождения. Oğlun beni doğum günü partisine davet etti.
Счастливого не дня рождения. Doğmamışlık günün kutlu olsun.
А я просто использую очень особенный день рождения. Ben çok özel birinin doğum günü tarihini kullanıyorum.
С днём рождения, Дженна. İyi ki doğdun, Jenna.
Её второе имя, его день рождения. Kadının göbek adı, adamın doğum günü.
Привет, Мэри! С днём рождения! Selam Marie, doğum günün kutlu olsun.
лет назад моя подруга испекла мне торт на день рождения. yıl önce en iyi arkadaşım bana doğum günü pastası yapmıştı.
С днём рождения, Пэган! İyi ki doğdun, Pagan!
С Днём рождения нас. Doğum günümüz kutlu olsun.
С днём рождения, принцесса! İyi ki doğdun, prenses!
День рождения твоей девушки! Kız arkadaşının doğum günü?
Билеты мои по праву рождения. O biletler benim doğum hakkım.
Так ты оставила мне крошки на день рождения? Yani bana doğum günü ekmek kırıntıları mı bıraktın?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!