Примеры употребления "deyip duruyorsun" в турецком

<>
Sürekli "biz" deyip duruyorsun ama burada sadece sen varsın. Ты говоришь "мы", а я вижу только тебя.
Bir de anneme deli deyip duruyorsun. И ты называешь мою мать сумасшедшей.
Neden bana Abigail deyip duruyorsun? Почему ты называешь меня Эбигейл?
Kendine hep böyle deyip duruyorsun Helen, bir gün gelip buna sen de inanacaksın. Продолжай убеждать себя в этом, Хелен. Может, однажды ты в это поверишь.
"İşaret" deyip duruyorsun. Ты повторяешь "сигнал".
Sürekli ortaya çıkıp duruyorsun. Ты продолжаешь являться сюда.
Bir de bana, iyi delikanlı deyip durdu. И она всё время называла меня хорошим парнишкой.
Düşün bir, Sokakta duruyorsun, bir sigara yakıyorsun, bitince nasıl atarsın? Вы стоите на улице и хотите погасить сигарету, как вы это делаете?
Ge Li deyip durmayın, burada kendi başımızayız! Хватит говорить про Джи Ли. Остались только мы!
gündür burada park halinde duruyorsun. Ты стоишь здесь уже дня.
Bunda kilit noktası, sadece "Kirstie" deyip durmak. Ключ к этому - просто всегда говорить "Кёрсти".
Bekle bir dakika, tam üstüne duruyorsun. Подожди минутку. Ты и стоишь над ним.
O yüzden mi bana Velma deyip duruyordu? Вот почему он продолжает называть меня Велма?
Şakacı biri gibi duruyorsun. Ты выглядишь как шут.
Buna hep çıkış yapacağımız proje deyip dururdu. Он продолжает называть это "наш прорыв"
Dewey Crowe, bugün karşımda hakiki bir işadamı olma yolunda yeni zengin olmuş küçük işadamı olarak duruyorsun. Дьюи Кроу, ты стоишь передо мной сегодня, новоиспечённый малый предприниматель, идущий к своей мечте.
"Adabı muaşeret" deyip duruyor. Почтенный этикет, как он говорит.
Sen daha sefil duruyorsun. Ты выглядишь еще хуже.
"Bunları Betty'ye almıştım, göremedi bile" deyip durdu. И все время повторяла - я купила их для Бетти.
Neden ha bire balon çocuk konusunu açıp duruyorsun? Почему ты продолжаешь говорить о мальчике в пузыре?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!