Примеры употребления "deyip durdu" в турецком

<>
Bir de bana, iyi delikanlı deyip durdu. И она всё время называла меня хорошим парнишкой.
"Bunları Betty'ye almıştım, göremedi bile" deyip durdu. И все время повторяла - я купила их для Бетти.
Herkes bana Nucky deyip durdu. Все продолжают звать меня Наки.
Ted, bere çok salak durdu. Тед, этот берет смотрится глупо.
Ge Li deyip durmayın, burada kendi başımızayız! Хватит говорить про Джи Ли. Остались только мы!
Durdu da ne demek? Что значит он остановился?
Bunda kilit noktası, sadece "Kirstie" deyip durmak. Ключ к этому - просто всегда говорить "Кёрсти".
Dandik saatim de durdu. Дешевые часики тоже остановились.
O yüzden mi bana Velma deyip duruyordu? Вот почему он продолжает называть меня Велма?
Cinayetler durdu değil mi? Убийства прекратились, так?
Buna hep çıkış yapacağımız proje deyip dururdu. Он продолжает называть это "наш прорыв"
Yağmur o zaman durdu. Тогда перестал идти дождь.
"Adabı muaşeret" deyip duruyor. Почтенный этикет, как он говорит.
İş üstündeyken beni sıkıştırdı durdu... Она все время меня дразнила.
Ona çocuk deyip durma. Прекрати называть его мальчиком!
Böyle söylenmişti Santa Theresa de Avila öldüğü zaman. gül kokusu gün boyunca manastırdı koktu durdu. Говорят, когда умерла Святая Тереза Авильская, запах роз стоял в монастыре несколько дней.
Bunu deyip duruyor işte. Вот как он говорит.
İniş yapmadan az önce nefesi durdu. Она перестала дышать прямо перед приземлением.
Ben de, "Hazir, isaretimle, dikkat" deyip ates edecegim. Я говорю, "На старт, внимание", a потом стреляю.
Zaman durdu bu gece. И сегодня время остановилось.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!