Примеры употребления "остановилось" в русском

<>
Барбара, оно остановилось. Barbara, sonunda durdu.
Ее сердце просто остановилось. Kalbi birden bire duruverdi.
На миг время будто остановилось. Zaman bir an için durdu.
Похоже, заражение остановилось. Enfeksiyon artık faal görünmüyor.
И нее остановилось сердце. Daha sonra kalbi durdu.
После аварии остановилось две машины. Kazadan sonra iki araba durdu.
Как было бы замечательно, если бы время остановилось. Harika olurdu bu, değil mi? Zamanın durması?
вот бы время остановилось. Keşke şimdi zaman dursaydı.
Кровотечение остановилось, Диана. Kanama, Diane durdu.
Хотя его сердце остановилось дважды. Kalbi iki kez durdu gerçi.
Пустое такси остановилось у Палаты Общин, и оттуда вышел мистер Эттли. Boş bir taksi Avam Kamarası'nın önünde durmuş ve Bay Attlee taksiden inmiş.
Они подумали, что ваше сердце остановилось. Kalbinin durduğunu sandılar ama sadece benimki durmuştu.
Катетер работает, кровотечение остановилось. Katater işe yaradı. Kanama durdu.
Возможно, сердце Хэппи ненадолго остановилось. Happy'nin kalbi bir süre durmuş olabilir.
А потом рухнула и экономика, остановилось строительство, здесь поселилась беднота, и вуаля. Sonra tüm ekonomi öldü inşaat faaliyetleri durdu, gecekonducular buraya taşındı ve işte sonuç bu.
И сегодня время остановилось. Zaman durdu bu gece.
28 февраля 2010 у Guru остановилось сердце, и затем, после операции, он впал в коматозное состояние. 28 Şubat 2010'da Guru, kalp krizi geçirdi ve ardından komaya girdi.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!