Примеры употребления "derine inmiş" в турецком

<>
Temiz girmiş ama çok derine inmiş. Рана чистая, но слишком глубока.
O kadar derine değil, geri zekalı! Ну не так далеко же, идиот!
Kurbanın tırnağındaki deri parçası Davis 'inmiş. Кожа убийцы под ногтями жертв принадлежит Дэвису.
Bir sonraki kesik daha da derine gidecek. Следующий порез будет на несколько дюймов ниже.
Kaza yapıp buraya inmiş olabilirler. Они наверное приземлились здесь случайно.
O kadar derine girmek zorunda mısın? Тебе действительно надо проникать столь глубоко?
Çoktan inmiş bile, efendim. Он уже приземлился, сэр.
Buraya ve derine gömeceğiz. Прямо здесь, поглубже.
Üç dakikaya kadar yere inmiş olur. Через три минуты он уже приземлится.
Bu ne kadar derine iniyor? Как глубоко опускается этот лифт?
Ama katil bir yerde inmiş olmalı. Но убийца должен был где-то сойти.
Elimize essah bilgiler geçirmek istiyorsak biraz daha derine inmeliyiz bence. По-моему, чтобы нарыть компромат, нам надо копнуть глубже.
Efendim, Hava Kuvvetleri az önce inmiş. Сэр, только что приземлился Президентский самолёт.
Ama dönüşüm işlemi derine indikçe, ısı ve basınç da artıyor. Но так как преобразование происходит глубже, температура и давление увеличивается.
Yarım saat önce inmiş! Он прилетел полчаса назад!
Daha derine dalman gerek. Только оно гораздо глубже.
Boş bir taksi Avam Kamarası'nın önünde durmuş ve Bay Attlee taksiden inmiş. Пустое такси остановилось у Палаты Общин, и оттуда вышел мистер Эттли.
Aslında, bu daha da derine iniyor gibi. Вообще-то, я думаю, это гораздо глубже.
Daha derine inmeniz gerekir. Вам придётся идти глубже.
Gerçek bir şey bulmadan önce epey derine inmen gerek, evlât. Нужно копать глубже, сынок, чтоб найти хоть что-нибудь настоящее.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!