Примеры употребления "delip geçiyor demişti" в турецком

<>
Mark Foley bir keresinde onlar için delip geçiyor demişti. Конгрессмен Марк Фоули однажды назвал их "пронизывающими".
Mermi delip geçiyor ve camı kırıyor. Пуля проходит навылет и разбивает окно.
Tamam, şu bira beni delip geçiyor. Так, это пиво уже просится наружу.
Anshel, zaman geçiyor... Аншель, пройдёт время.
Anneniz size ne demişti? Что мама тебе говорила?
Bir kurşun ince bağırsağı delip geçmiş ve omuriliği kesmiş. Пуля прошла сквозь тонкий кишечник и повредила спинной мозг.
Seyahatin karşı taraftaki kısmında, kilometreden fazla arazi kat edip onlarca ülkenin üstünden geçiyor... Вторая половина полета проходит более, чем над миль земли, над десятком стран...
Hodges, gelecek yıl demişti. Ходжес сказал в следующем году.
Tarayıcılar, füzelerin gezegenin kabuğunu delip geçtiğini gösteriyor. Сканеры показывают, что ракеты пробили поверхность планеты.
Aklından ne geçiyor, Craig? Что за дела, Крейг?
Akıllı bir adam bir keresinde bana saplantı bir gencin oyunudur demişti. Один умный человек сказал мне однажды: одержимость - для молодых.
Mermi, böbregini delip geçmis. Пуля прошла через твои почки.
Troy, o dizi hayali bir dünyada geçiyor. Трой, там действие происходит в фантастическом королевстве.
Jack senin için komik biri sayılır demişti. Джек говорил, что Вы такая забавная.
Mermi omzu delip geçmiş gibi görünüyor. По-моему, пуля - Прошла насквозь...
Hasarlı kablo, tam garajınızın altından geçiyor. Поврежденный кабель проходит прямо под вашим гаражом.
Torbert, doğrular ve adalet hakkında ne demişti? Что там говорил Торберт насчет правды и правосудия?
Bir Klingon savaş gemisi filosu istasyonun savunması delip geçecektir. Потребуется флот клингонских кораблей, чтобы пробить защиту станции.
Mayın tarlasının tam orasından geçiyor. Она проходит через минное поле.
Çizgi romanların değerinin, ne kadar olduğunu söyleyebilirim demişti. Тот, что сказал мне сколько стоят твои комиксы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!