Примеры употребления "delip geçer" в турецком

<>
Bir Fiat Uno'nun motorunu delip geçer dostum, hiç sorun olmaz. Этот, приятель, без проблем пробьет навылет двигатель Фиата Уно.
Umarım senin için iyi geçer. Надеюсь, все пройдет хорошо.
Bir kurşun ince bağırsağı delip geçmiş ve omuriliği kesmiş. Пуля прошла сквозь тонкий кишечник и повредила спинной мозг.
Ama o acı da zamanla geçer, inan. Но боль со временем проходит, поверьте мне.
Tarayıcılar, füzelerin gezegenin kabuğunu delip geçtiğini gösteriyor. Сканеры показывают, что ракеты пробили поверхность планеты.
Ama onun öğleden sonraları.. erkeklere eşlik ederek geçer. Но днем, днем она проводит время с мужчинами.
Mermi, böbregini delip geçmis. Пуля прошла через твои почки.
Daha iyi hisseder misin, geçer mi? Может станет лучше, может всё пройдет?
Mermi omzu delip geçmiş gibi görünüyor. По-моему, пуля - Прошла насквозь...
Biri geçer, biri kalır. Один проходит, другой срезается.
Bir Klingon savaş gemisi filosu istasyonun savunması delip geçecektir. Потребуется флот клингонских кораблей, чтобы пробить защиту станции.
Bu yoldan nadiren birileri geçer. Редко кто-либо проходит этой дорогой.
Yani mermi Deacon'ı delip geçtikten sonra Chuy'a isabet etmiş. Так что пулю прошла через Дикона и ранила Чуи.
Ginger arada boğazından bir ses çıkartır. Uzmanlar zamanla geçer diyorlar. Специалисты говорят, что это неопасно и пройдет со временем.
Mermi delip geçiyor ve camı kırıyor. Пуля проходит навылет и разбивает окно.
Duygu dediğin gelip geçer, tatlım. Чувства приходят и уходят, милая.
Tek çaren bir tane daha delik delip, ikisini birden patlatman. Единственный вариант - пробурить еще одну дыру и взорвать оба разом.
Her zaman üniversitenin önünden geçer. Он должен пройти мимо университета.
Kurşun delip geçti. Пуля прошла насквозь.
Bütün Amerikan savaş pilotları detaylı psikolojik değerlendirmelerden geçer. Каждый пилот ВС США проходит тщательную психологическую оценку.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!