Примеры употребления "değiştirmek" в турецком

<>
Bence haklısın. "Zor bir günün gecesi" reklamının hedef kitlesi erkeklerdi. Ama bunu değiştirmek zor değil. Целевой аудиторией "A Hard Day's Nigh" был мужчина, но это легко можно изменить.
Gina benim hayatımı değiştirdi. Evet peki ya ben hayatımı değiştirmek istemezsem? Да, но что если я не хочу менять свою жизнь?
Her gün çiçekleri değiştirmek için buraya gelirim. Я прихожу сюда каждый день сменить цветы.
Yapmamız gereken o cam kasanın içine girip elmasları sahteleriyle değiştirmek. Нам нужно вскрыть стеклянный бокс и заменить настоящие бриллианты копиями.
Sonuçta, ben sonunda ben benimkini değiştirmek zorunda biliyordu. Ведь рано или поздно мне пришлось бы поменять свое.
Biri teslimat adresini değiştirmek için aradı. Кто-то позвонил и изменил адрес доставки.
O adamla ayakkabı değiştirmek ne kadara mâl oldu sana? И сколько тебе стоило поменяться обувью с тем парнем?
HDMA genellikle ana CPU meşgul olmadan perspektif, bölünmüş ekran ve dikdörtgen olmayan pencere gibi efektler elde etmekte video parametrelerini değiştirmek için kullanılır. HDMA обычно используется для изменения параметров видео, чтобы получить такие эффекты, как перспектива, разделённый экран и не квадратное окно, без задействования центрального процессора.
Bir sorunu değiştirmek için aether'a ihtiyacım var. Мне нужен эфир, чтобы изменить Беду.
Temiz bir sayfa için adınızı değiştirmek zorunda değilsiniz. Чтобы начать сначала, не обязательно менять имя.
Teşekkür ederim. İş değiştirmek zor bir karar ama çok heyecanlıyım. Это трудное решение сменить работу, и я очень взволнована.
Bir ampul değiştirmek için kaç avukat gerekir? Сколько юристов нужно, чтобы заменить лампочку?
Monica, tavuğu biftekle değiştirmek için çok mu geç? Мон, ещё не поздно поменять курицу на стейк?
Ve sen bunu değiştirmek istiyorsun. И ты хочешь это изменить.
Şarkılar yazıp, dünyayı müzikle değiştirmek istiyordun. -Öyle mi? Ты хотел писать песни и менять мир с помощью музыки.
Neden şarkıyı değiştiriyorsun ve kıyafetini değiştirmek istiyor musun? Почему ты меняешь песню и хочешь сменить платье?
Yoksa kaderimizin rotasını değiştirmek bizim elimizde mi? Или в наших руках изменить ход судьбы?
Bir büyücünün asıl amacı nesnelerin gerçek şekillerini değiştirmek, güç çalmak, doğayı bozmaktır. Настоящая цель чародея - менять естественную форму предметов, узурпировать власть, искажать природу.
Yeni bir hayata başlamak, isimlerimizi değiştirmek ve ortadan yok olmak istiyor. Она хочет начать новую жизнь, сменить наши имена и просто исчезнуть.
Ama bunu değiştirmek için geç değil. Но ещё не поздно это изменить.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!