Примеры употребления "менять" в русском

<>
Закон не запрещает менять работу. İş değiştirmek yasalara aykırı değil.
Но если ты задействуешь устройство, твоё тело начнет менять частоту. Ama bu aygıtı bir kez kullanırsan, bedenin frekanslarını değiştirmeye başlar.
А тебе нужно научиться самому менять свой подгузник. Sen de kendi bezini değiştirmeyi öğrensen iyi olur.
Помни о балансе, не забывай менять кассету и заряжать аккумулятор. Dengeyi unutma. Kaset değiştirmeyi ve pilleri şarj etmeyi de. Gerisi kolay.
Ладно, просто обычно после взлома люди предпочитают менять ключи. Normalde eve hırsız girdi mi, insanlar anahtarları değiştirmek isterler.
Во всём доме нужно проводку менять. Tüm evin, kablolarının değişmesi lazım.
Придётся менять весь экран. Bütün ekranı değiştirmem gerekecek.
Я решила менять их каждый час. Her saat tamponumu değiştirmeye karar verdim.
Да, но что если я не хочу менять свою жизнь? Gina benim hayatımı değiştirdi. Evet peki ya ben hayatımı değiştirmek istemezsem?
Пол, нельзя менять репертуар на сезон. Ne? Paul, sezonu sen değiştiremezsin.
У меня нет желания менять это. Bunu değiştirmek gibi bir niyetim yok.
Разве это к неудачи менять имя судна? Teknenin adını değiştirmek kötü şans getirmez mi?
У нас есть план, его нельзя менять. Bir planımız var ve bu, bunu değiştirmeyecek.
Совсем необязательно было менять даты. Tarihleri sürekli değiştirmek zorunda değilsin.
Но я не хочу ничего менять. Benim merak etmem bir şeyi değiştirmeyecek.
Может будет проще мне каждый день менять внешность? Her gün kılık değiştirmem daha mantıklı olmaz mı?
Ты хотел писать песни и менять мир с помощью музыки. Şarkılar yazıp, dünyayı müzikle değiştirmek istiyordun. -Öyle mi?
У нас нет причин ее менять. Onu değiştirmek için bir sebebimiz yok.
Теперь мы начнем раскачивать платформу и менять вашу визуальную область пока вы балансируете только на правой ноге. Sen sağ ayağının üzerinde dengede durmaya çalışırken, görüş alanını değiştirip üzerinde durduğun platformu da hareket ettireceğiz.
Зачем менять рецепт, которому лет? Ama neden yıllık tarifi değiştiriyorsun ki?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!