Примеры употребления "изменения" в русском

<>
Нам надо найти хоть какие-нибудь изменения в процессе обработки воды. Su işleme sürecinde meydana gelen değişiklikleri bulmalıyız. Bulaşma tarihini belirlemeliyiz.
Должны быть изменения на всех уровнях. Her seviyede kişisel değişime ihtiyaç var.
Никаких признаков изменения режима сна. Uyku düzeninde bir değişim yok.
Когда изменения начали происходить автоматически? Değişiklikler ne zaman otomatikleşmeye başladı?
Вообще-то произошли кое-какие изменения в подготовке к свадьбе. Aslında, aa, düğünde bir değişiklik oldu.
Мы должны внести кое-какие изменения в программу Рорка. Roark'ın yazılımında bir kaç küçük değişiklik yapmamız lazım.
Именно генетические изменения позволили первым млекопитающим дышать на суше. Kalıtsal karakterlerdeki değişiklikler ilk memelilerin havada solunum yapabilmesiyle sonuçlanmıştır.
Если будут изменения, я тебе позвоню, хорошо? Bir değişiklik olursa arayıp haber veririm, olur mu?
Вы не заметили изменения в её поведении? Son zamanlarda davranışlarında bir değişiklik hissettiniz mi?
Завтра произойдут изменения в вашем избирательном штабе. Yarından itibaren kampanyanda bir takım değişiklikler olacak.
И как ты провернешь такие глобальные изменения? Bu kadar büyük çapta değişimi nasıl yapacaksın?
Мне нужны фундаментальные изменения. Kökten bir değişim istiyorum.
Ну, изменения не всегда к худшему, правда? Değişikliğin her zaman kötü olması gerekmiyor, değil mi?
Очень быстрые изменения магнитного потока. Çok hızlı manyetik akış değişimleri.
Плюс, к сожалению, психические изменения. Artı, ne yazık ki zihinsel değişiklik.
Похоже, есть изменения. Gördüğüm kadarıyla değişiklik var.
Международный -7, у нас изменения Приземляйтесь на полосу -2, -9 закрыта. TransWorld, bir değişiklik var. -2 numaralı piste dönün. -9 kapandı.
Изменения, дорогие братья, неизбежны. Değişim, sevgili kardeşlerim, kaçınılmazdır.
Все изменения начинаются с плана... Her değişiklik bir planla başlar.
Неоспоримый. Есть доказательства, что изменения сделаны намеренно. Kanıtlar, üzerimde yapılan değişikliğin özellikle yapıldığı yönünde.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!