Примеры употребления "değiştirmek" в турецком с переводом "изменить"

<>
Bence haklısın. "Zor bir günün gecesi" reklamının hedef kitlesi erkeklerdi. Ama bunu değiştirmek zor değil. Целевой аудиторией "A Hard Day's Nigh" был мужчина, но это легко можно изменить.
Bir sorunu değiştirmek için aether'a ihtiyacım var. Мне нужен эфир, чтобы изменить Беду.
Ve sen bunu değiştirmek istiyorsun. И ты хочешь это изменить.
Yoksa kaderimizin rotasını değiştirmek bizim elimizde mi? Или в наших руках изменить ход судьбы?
Ama bunu değiştirmek için geç değil. Но ещё не поздно это изменить.
Sen yada bir başkasının bunu değiştirmek için yapabileceği bir şey yok. И не ты, ни кто другой не может этого изменить.
Aşırı kalabalık, ama bunu değiştirmek istemiyorum, daha fazla değil. Он переполнен людьми, но я уже не могу ничего изменить.
Buradaki bütün insanlar düşünme şeklini değiştirmek istiyorlar. Все эти люди хотят изменить способ мышления.
Hayatını değiştirmek istiyorsan, bir şeyler yap. Хочешь изменить свою жизнь - сделай что-нибудь.
Doktor Marr, frekansı değiştirmek ister misiniz? Доктор Марр, вы хотите изменить частоту?
Bu çocuğun hayatını değiştirmek için bir şansı var. У парня есть шанс изменить всю свою жизнь.
Burada kurallar, yaşamak için adapte olma yöntemleri var. Bazı şeyleri değiştirmek çok zor. Тут другие правила, жизнь подчинена своим законам, и изменить что-то крайне трудно.
Elbette, Dünya'yı değiştirmek için fazla yaşlıyız. Конечно мы слишком старые чтобы изменить мир.
Genç bir adamın dünyayı değiştirmek istemesi normaldir. Dünyayı değil bayım. Глупо думать, что молодой человек хочет изменить весь мир.
Her geçen dakika her şeyi değiştirmek için bir fırsattır. Каждая прошедшая минута это еще один шанс изменить все.
Bunu insanların fikrini değiştirmek için bir fırsat olarak göreceğiz. Можем считать, что это шанс изменить мнение людей.
Acaba sonunda kıçını kaldırıp bazı şeyleri değiştirmek için bir şeyler yapacak mısın? Ты когда-нибудь собираешься оторвать свою задницу и наконец попытаешься, что-нибудь изменить?
Ama bir gün, bence Mars'taki koşulları zorlayarak değiştirmek mümkün olacaktır. Но однажды я думаю, возможно будет изменить условия на Марсе.
Yani NZT ile dünyayı değiştirmek istiyorlarsa büyük bir şey yapmak için epey bir başlangıç sermayesine ihtiyaçları olacak. И если они хотят изменить мир под НЗТ, им понадобится уставной капитал, чтобы играть по-крупному.
Avukatı ile bir görüşme ayarladı ölmeden bir gün önce. Vasiyetini değiştirmek için. Он назначил встречу с юристом чтоб изменить завещание за день до смерти.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!