Примеры употребления "değişiklik olsun" в турецком

<>
Tekrar bir dedektif olup değişiklik olsun diye iyi şeyler yapardım. Чтобы снова стать детективом, сделать что-то хорошее для разнообразия.
Değişiklik olsun diye ben de biraz soğuk hava yapabilirim. А мне бы немного холода для разнообразия не помешало.
Neden hiç değişiklik olsun diye faydalı bir şey söylemiyorsun? Почему бы вам не сказать что-нибудь полезное для разнообразия?
Değişiklik olsun diye gençlerin dinlediği müzikleri dinleyebiliriz. Мы можем послушать молодежную музыку для разнообразия.
Sanmıyorum ki Saray'da pek bir değişiklik olsun. Думаю, во Дворце мало что изменилось.
Ama, gerçek için müteşekkirim. Değişiklik olsun diye. Но я благодарен за правду, для разнообразия.
Onlara gerçeği söyletiyor, bir değişiklik olsun. Она заставляет сказать их правду для разнообразия.
Değişiklik olsun diye birlikte çalışmaya ne dersin? Почему бы нам наконец-то не поработать вместе?
Değişiklik olsun diye sıradan davranıyorum. Я пытаюсь быть обычным подростком.
Değişiklik olsun diye köfte yaptım. Я приготовила фрикадельки для разнообразия.
Hayır sadece değişiklik olsun dedik. Да. Просто хотели более экологичный.
Anketleri ayarla, hazır olsun. проводи опросы, будь готов.
Bu bilimsel bir köklü değişiklik dönemiydi. Ёто был период важных научных изменений.
Ama bu birbirimizi son görüşümüz olsun. Пусть это будет последняя наша встреча.
Olaya puanlar açısından bakıldığında hiçbir değişiklik olmayacak. В отношении очков ситуация никак не изменится.
Bir kere olsun hayatında pahalı bir yemek ye. Можно же хоть раз в жизни богато поесть.
Bill, bir değişiklik olması için şu alaycı ifadeni bıraksan, heh? Билл, хотя бы для разнообразия, добавь лучше что-нибудь от себя!
Bu sana bir ders olsun, Doktor. Пусть это будет вам уроком, доктор.
Planımızda küçük bir değişiklik yaptık. У нас небольшие изменения плана.
Sen bir kez olsun sarıldın mı? Ты когда-нибудь хоть раз обнимал его?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!