Примеры употребления "değerli bilgiler" в турецком

<>
Tutuklular bize çok değerli bilgiler verdiler. Те заключенные дали нам ценную информацию.
Bana şimdiden değerli bilgiler verdi zaten. Она уже дала мне ценную информацию.
(Yazar, Hitotsubashi Üniversitesinden sosyal bilimler doktora programı mezunu Tan Uichi'ye, bu yazı hakkında anahtar bilgiler ve yorumlar sağladığı için teşekkür eder). (Автор благодарит Тана Уиши, аспиранта факультета социальных наук университета Хитоцубаши (одного из крупнейших университетов Токио), предоставившего информацию и интересные комментарии для этой статьи).
Kısacık değerli hayatlarını harcadıkları için acı çekmeyi hak ediyorlar. Они заслуживают муки за растрату их мимолетных драгоценных жизней.
Açıkçası, Sayın Yargıç, yeni bilgiler mevcut. Вообще-то, ваша честь, появилась новая информация.
Senin ve o değerli hükümetinin. Вы и ваше драгоценное правительство.
Ve tüm bilgiler kaybolur. И вся информация погибнет.
Sizin hayatınız da benimki kadar değerli. Ваши жизни стоят не меньше моей.
Seni tanıyan biri onlara çok özel bilgiler veriyor. Кто-то из твоих знакомых сообщает им детальную информацию.
Size değerli bir şey verirsek bize yardım etmeye daha çok hevesli olursunuz diye düşündüm. Я полагал, вы быстрее согласитесь помочь, если мы предложим вам что-то ценное.
Çalıntı mali bilgiler için aracılık yapma maskesiyle onlarla bağlantı kurdum. Я представился им, как посредник для кражи финансовых данных.
Her ekip için çok değerli bir kaynak olur. Для любой команды она была бы ценным приобретением.
Tüm o bilgiler onu öldürüyordu. Все эти знания её убивали.
Hayır ama çok değerli olduğunu biliyorum. Нет, но что-то очень ценное.
Moskova'dan gelen bilgiler, en iyi söyleyişle, korumalı geliyor. Информация, приходящая из Москвы, в лучшем случае секретна.
Şu değerli şeylere bir bakalım. Давайте-ка посмотрим на эти ценности.
Samaritan'in beta testiyle ilgili, isine yarayabilecek bilgiler var. Вот данные о бета тесте Самаритянина которые тебе пригодятся.
Hayır. Burada değerli eşyalar var. Нет, там ценные вещи.
Stüdyo resmi, ayrıntılı yaşam öyküsü, Rusya'yla ilgili bilgiler. Хорошее фото, биография, информация по жизни в России.
Evimden değerli bir mührü çaldı. Украл у меня ценную печать.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!