Примеры употребления "davet ettin" в турецком

<>
Bütün arkadaşlarını mı davet ettin? Вы пригласили всех своих друзей?
Sen de onu evimize mi davet ettin? И ты пригласил его в наш дом?
Onu bir akşam yemeğine davet ettin yani. То есть ты пригласил её на ужин?
Tamam, beni oteline davet ettin. Ты пригласила меня в свой отель.
Küçük macerana tanık olmam için mi içeri davet ettin? Ты пригласила меня, чтобы я стал свидетелем приключения.
Geçmişim hakkında konuşmak için mi beni öğle yemeğine davet ettin? Вы пригласили меня на ланч, чтобы обсудить мое прошлое?
Ve dün Brownstone'a gelip onu bir soruşturmaya davet ettin. И вдруг вчера ты появляешься и предлагаешь ей расследование.
Uyuşturucu kaçakçısı kardeşini ne kadar süreceği bile belli olmadığı halde bizde kalmaya davet ettin ve bana sormadın bile. Ты пригласила своего брата-драгдилера гостить у нас бог знает сколько, и даже не подумала сначала спросить меня.
Babanı davet ettin mi? Ты пригласил своего отца?
Beni ayrılmaya davet ettin. Вы предложили мне уйти.
Evime iznim olmadan yabancıları davet ettin. Ты пригласил незнакомцев без моего согласия.
Çocuğunun kafasının içine bakması için davet ettin diye kocaman bir 'teşekkür ederim'mi? Огромное спасибо за то, что позвал его взглянуть в голову собственного ребенка?
Bütün Columbia fakültesini bu geceki partine mi davet ettin? Ты пригласила весь Колумбийский факультет на свою сегодняшнюю вечеринку?
Paterson, bu yıl adına koleksiyona katkı sağlaması için her yıl bir yazarı davet etmeyi planlıyor. Кэти Патерсон планирует каждый год, на протяжении сотни лет, приглашать авторов, которые будут передавать книги для проекта.
Bunun seni veliaht yaptığını fark ettin, değil mi? Вы понимаете, что теперь вы мой единственный крон-принц?
Remi istediği kadar arkadaşını buraya davet edebilir. И Реми сможет пригласить сколько угодно друзей.
Beni sen mi zengin ettin? Что ты сделал меня богатой?
Johnson yeni evlerini gezmem için beni davet etti. Джонсон пригласил меня зайти в его новое жилище.
Aklımı mı dizayn ettin? Вы спроектировали мой разум?
Blair, "İtalyan Sanatları ve Edebiyatları Enstitüsünde" bir yaz kampına davet edildim. Блер, меня только что пригласили в Институт Искусства и Письма летом художники уходят.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!