Примеры употребления "düşündüm taşındım" в турецком

<>
Harper Avery Ödülü'nü ilk kazandığımda "Boş ver o erkekleri" diye düşündüm. В свою первую премию Харпера Эйвери я подумала "к чёрту мужчин".
Ben de iş bulup taşındım. Я съехала и нашла работу.
Ama kendim için bu işi bitirmeyi kere düşündüm. Но я думала покончить с собой сотни раз.
Evet, annemin evinden taşındım. Ага. Я переехал от мамы.
Düşündüm de, cevabım "hayır". Я тут подумал. Ответ, нет. Пожалуйста!
Tom, Pawnee'ye niye taşındım, bilmek ister misin? Том, знаешь, почему я переехал в Пауни?
Biraz mola vermen gerektiğini düşündüm. Подумал, тебе нужен перерыв.
Telefon numaramı değiştirdim, eposta adresimi de, ve iki kere taşındım. Я сменил номер телефона, электронную почту, и я дважды переезжал.
Evet ama sonra düşündüm, ne farkeder ki? Да, но я подумал, какая разница?
Hayır, ben onun yanına taşındım. Не, я к нему переехала.
Onu da düşündüm, ama o kadar yakın menzilden... Я думала об этом, но с близкого расстояния...
Buraya annemle beraber taşındım. Я переехала к маме.
Bilmeniz gerek diye düşündüm. - Evet. Но я подумал, вы должны знать.
Buraya senden uzaklaşmak için taşındım. Я уехала сюда от тебя.
Hani düşündüm de bu droidleri kapı kapı dolaşarak aramak berbat olurdu. Я думал ходить по домам и искать дроидов - хреновое занятие.
Aslında yeni taşındım buraya. Только недавно переехала вообще-то.
Belki bir tanesini yakından incelemeyi istersin, diye düşündüm. Подумал, что захочешь поближе, познакомиться с ним.
Ama daha yeni taşındım. Но я только съехала.
İkinizin biraz desteğe ihtiyacı olabilir diye düşündüm. Подумал, вам двоим не помешает подкрепление.
Ailemi ve arkadaşlarımı ardımda bıraktım. Senin için buraya taşındım. Оставила семью, друзей, переехала сюда ради тебя.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!