Примеры употребления "я подумал" в русском

<>
Я подумал, раз ты третьекурсница, тебе пора сделать выбор. Vay! Bak sen küçük olsan bile daha önceden hepsi ayarlanmış.
Я подумал, это порядочно. Böyle davranmanın doğru olacağını düşündüm.
Я подумал, это какой-то прикол. Eşek şakası falan sandım ben de.
Чтож, я подумал об этом. Eh, bunu ben de düşündüm.
Я подумал, вам пригодятся сэндвичи. Biraz sandviç iyi gider diye düşündüm.
Я подумал, что вы могли бы пойти на экскурсию по достопримечательностям Нью-Йорка. Eee, New York'un kültürel yerlerini görmek için bir tura çıkarsınız diye düşündüm.
Я подумал, что заеду посмотреть на озёра, по карте это недалеко. Arabayla, gölleri geze geze giderim diye düşündüm. Haritada o kadar uzak görünmüyordu.
Лекции закончились, и я подумал, что вернусь к двухсотлетию Чилтона. Hartford'da mı? Dersim bitti. Chilton 'ın. yıl kutlamalarına geleyim dedim.
Я подумал, что лучше будет сказать это после вашего осмотра. Oğlanı muayene ettikten sonra sizden duyması daha iyi olur diye düşündüm.
Макс уже хочет открыть подарки, я подумал может можно один? Max hediyelerini açmak istiyor, Bir tane yeterli olur diye düşünüyorum?
Я подумал, это тоже риторический вопрос. Cevap istenmeyen bir soru sordunuz sandım yine.
На секунду я подумал, что ты Ленни Кравитц. Bir an için seni Lenny Kravitz sandım. Hazır mısın?
Так что я подумал, что это может помочь растопить лед. Bunun onlarla aramdaki buzları eritmek için güzel bir yol olduğunu düşündüm.
Я подумал, ты очень устала. Bayağı bir yorulduğunu düşündüm ben de.
Но я подумал, что останусь еще ненадолго. Ama şey, sanırım biraz daha kalacağım buralarda.
И я подумал, не переживайте из-за этого. Siz şimdi bunu dert etmeyin tamam mı doktor?
Но я подумал: "Хорошо. К субботе я буду огурцом". Ama "neyse" dedim "cumartesi gecesi çok dinç olacağım."
Да я подумал "кто этот чувак, сидящий здесь с блокнотом Эммы?" Bende tam, "Emanın günlüğüyle oturan bu adam da kim?" diyordum.
Я подумал, что мы сработаемся. Birlikte iyi şeyler yaparız diye düşündüm.
Это первое, о чем я подумал. Aklıma gelen ilk şey o oldu. Dinle.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!