Примеры употребления "cesur" в турецком

<>
Sen kaybedecek bir şeyi olmayan cesur bir ihtiyarsın. Вы храбрый старый человек, которому нечего терять.
İnanıyorum ki, bu cesur adamlara yardım edebiliriz. Думаю, мы можем помочь этим храбрым мужчинам.
Oh, işte benim küçük cesur adamım. Ах, ты мой смелый маленький мужчина.
Cesur genç insanlar dağcılığı seviyorlar. Храбрые молодые люди любят альпинизм.
Bir cesur kurtarma girişimi daha Üstad Jedi. Ещё одно смелое спасение, господин джедай.
Sebep sınır kontrolünün daha sıkı olması olabilir ya da daha cesur ve dikkatsiz hale geliyor. Возможно, границу стали охранять тщательнее, или он попросту становится более смелым и беспечным.
"Supergirl cesur, nazik ve güçlü." "Супергерл отважная, добрая и сильная".
Ancak Lemon bağımsız olma yolunda cesur adımlar atıyor. Но Лемон делает смелые шаги в становлении независимой.
Ben berabere giden hokey maçını durduracak kadar cesur değilim. Я недостаточно храбр, чтобы останавливать игру молодежной лиги.
Emily Cale adında cesur bir genç kız. необычайно храброй девочки по имени Эмили Кейл.
Sen dürüst ve cesur bir kızsın. А ты честная и дерзкая девчонка.
Cesur çocuk savaşırken ölecek, hem de çok yakında. Отважное дитя, которое так скоро погибнет в битве.
Her biriniz, o kadar cesur ve harikasınız ki. Каждая из вас, вы настолько отважные и замечательные.
Guy, Guy, belki sen o cesur komedyensin. Гай, может, ты отважный комик - спаситель?
Fakat hayatımı kurtarmış olabilecek, cesur ve korkusuz bir baş belası. Но отважным и бесстрашным, возможно, он спас мне жизнь!
İki cesur genç, her şeye rağmen birbirlerini kaybetmektense ölmeyi tercih ettiler. Двое отважных влюбленных предпочли расстаться с жизнью, чем потерять друг друга.
Ben her zaman senin cesur biri olduğunu düşündüm ama şimdiye dek bu kadar zeki olduğunu bilmiyordum.. Я всегда думал что ты смел, но что умен, я увидел это только сейчас.
Bu çok cesur bir istek Binbaşı. Это очень смелая просьба, майор.
Erik'in vefatından sonraki aylarda, daha güçlü, daha zeki ve kesinlikle daha cesur oldunuz. Спустя несколько месяцев после смерти Эрика вы стали сильнее и мудрее, и определённо смелее.
"'bu savaşın sonucu "çok cesur ve mükemmel bir insanın hayatına bağlı. "Исход всей войны зависит от одного смелого и достойного человека".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!