Примеры употребления "canımı sıkma" в турецком

<>
Sen de benim canımı sıkma! Ты меня еще не доставай!
Bu gerçekten canımı yaktı. Мне и впрямь больно.
Krizi görmesi kolay: şehir kemer sıkma politikaları ile çökmüş, terk edilmiş, boşaltılmış durumda. Fakirlik var... ama enteresan binalar ve yerler de var. Кризис легко увидеть: город разрушен суровыми условиями, он брошен и пуст, в городе нищета... и в нем есть очень интересные здания и места.
Canımı bağışlamak için ne kadar altın ve gümüş istersiniz? Сколько золота и серебра вы хотите за мою жизнь?
Kemer sıkma politikaları ekonomiyi bitirdi. Кризис убил экономику.
Evet, epey canımı yakmıştı. Да, и было больно.
Alice, sıkma canını. Элис, не беспокойся.
Benim canımı sıkıyor, tamam mı? Меня вот оно беспокоит, так?
Ben de dedim ki "Bak, eğer kendini öldüreceksen yap da beni daha fazla sıkma." Я сказал "если ты собираешься себя убить, сделай это уже и перестань меня доставать".
Dünyayı Borgia Papa'sından kurtarmak için seve seve canımı veririm. Я с радостью умру, чтобы избавить мир от Папы Борджия.
Çok sert sıkma kolumu. Не дави так сильно.
Ben onlara durmaları için yalvardıkça onlar daha çok canımı yaktılar. Чем больше я просила прекратить, тем больнее они делали.
Bu kadar kendini sıkma. Не старайся так сильно.
Sakin. - Lütfen canımı yakmayın. Прошу, не делайте мне больно.
Benim için canını sıkma. Обо мне не беспокойтесь...
Senin saadetin için canımı seve seve veririm. Ради твоего счастья я готова отдать жизнь.
George'u gördük. Canını sıkma, tatlım. Мы видели Джорджа, всё хорошо.
Senin baban da benim canımı yakmıştı. Твой отец причинил боль и мне.
Benim için endişelenerek kendini sıkma. Больше не беспокойся обо мне.
Canımı yaktılar, adamım. Мне больно, чувак.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!